виноград
Pannonian Rusyn
[edit]Etymology
[edit]Most likely inherited from Old Slovak vinohrad, from Proto-Slavic *vinogordъ. Retention and perception as literary possibly due to influence from Old Church Slavonic виноградъ (vinogradŭ).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]виноград (vinohrad) m inan
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | виноград (vinohrad) | виногради (vinohradi) |
| genitive | винограду (vinohradu) | виноградох (vinohradox) |
| dative | винограду (vinohradu) | виноградом (vinohradom) |
| accusative | виноград (vinohrad) | виногради (vinohradi) |
| instrumental | виноградом (vinohradom) | виноградами (vinohradami) |
| locative | винограду / виноградзе (vinohradu / vinohradze) | виноградох (vinohradox) |
| vocative | винограду / виноградзе (vinohradu / vinohradze) | виногради (vinohradi) |
Related terms
[edit]- вино n (vino)
References
[edit]- Medʹeši, H.; Fejsa, M.; Timko-Djitko, O. (2010), “виноград”, in Ramač, Ju., editor, Руско-сербски словнїк [Rusyn-Serbian Dictionary] (in Pannonian Rusyn), Novi Sad: Faculty of Philosophy
Russian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Old Church Slavonic виноградъ (vinogradŭ), from Proto-Slavic *vinogordъ. Calqued from Germanic (compare German Wingert, English vineyard).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): [vʲɪnɐˈɡrat]
Audio: (file) Audio (Saint Petersburg): (file) Audio (Saint Petersburg): (file) Audio: (file)
Noun
[edit]виногра́д • (vinográd) m inan (genitive виногра́да, uncountable, relational adjective виногра́дный)
- (uncountable, collectively) grape, grapes
- 1904, Лев Толстой [Leo Tolstoy], “Часть первая. V”, in Фальшивый купон; English translation from Charles Theodore Hagberg Wright, transl., The Forged Coupon, 1912:
- По́дле неё стоя́ла таре́лочка с виногра́дом и гру́шей, и на душе́ у неё бы́ло ве́село.
- Pódle nejó stojála taréločka s vinográdom i grúšej, i na dušé u nejó býlo véselo.
- At her side she had a plate with grapes and a pear and was in the best of spirits.
- vintage
- vine
Declension
[edit]| singular | ||
|---|---|---|
| nominative | виногра́д vinográd | |
| genitive | виногра́да vinográda | |
| dative | виногра́ду vinográdu | |
| accusative | виногра́д vinográd | |
| instrumental | виногра́дом vinográdom | |
| prepositional | виногра́де vinográde | |
| partitive | виногра́ду vinográdu |
Meronyms
[edit]- виногра́дина f (vinográdina)
Derived terms
[edit]- виногра́дарство n (vinográdarstvo)
- виногра́дарь m anim (vinográdarʹ)
- виногра́дина f (vinográdina)
- виногра́дник m (vinográdnik)
Related terms
[edit]- вино́ n (vinó)
Descendants
[edit]- → Yakut: виноград (vinograd)
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *vinogordъ.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]вѝногра̄д m inan (Latin spelling vìnogrād)
- vineyard (grape plantation)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | виноград | виногради |
| genitive | винограда | винограда |
| dative | винограду | виноградима |
| accusative | виноград | винограде |
| vocative | винограде | виногради |
| locative | винограду | виноградима |
| instrumental | виноградом | виноградима |
Further reading
[edit]- “виноград”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025
Ukrainian
[edit]Etymology
[edit]An early borrowing from Old Church Slavonic виноградъ (vinogradŭ), likely during Old East Slavic [Term?] based on cognates in Russian and Belarusian вінаград (vinahrad). The two halves of the word are cognate to вино (vyno) and город (horod), with the spelling of the second element -град, marking it as a borrowing from a Slavic but not East Slavic language.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]виногра́д • (vynohrád) m inan (genitive виногра́ду, nominative plural виногра́ди, genitive plural виногра́дів)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | виногра́д vynohrád |
виногра́ди vynohrády |
| genitive | виногра́ду vynohrádu |
виногра́дів vynohrádiv |
| dative | виногра́дові, виногра́ду vynohrádovi, vynohrádu |
виногра́дам vynohrádam |
| accusative | виногра́д vynohrád |
виногра́ди vynohrády |
| instrumental | виногра́дом vynohrádom |
виногра́дами vynohrádamy |
| locative | виногра́ді vynohrádi |
виногра́дах vynohrádax |
| vocative | виногра́де vynohráde |
виногра́ди vynohrády |
See also
[edit]- виногра́дина (vynohrádyna, “a single grape”)
References
[edit]- Bilodid, I. K., editor (1970–1980), “виноград”, in Словник української мови: в 11 т. [Dictionary of the Ukrainian Language: in 11 vols] (in Ukrainian), Kyiv: Naukova Dumka
Yakut
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Russian виногра́д (vinográd), Old Church Slavonic виноградъ (vinogradŭ), from Proto-Slavic *vinogordъ.
Pronunciation
[edit]- Hyphenation: ви‧но‧град
Noun
[edit]виноград • (vinograd)
Declension
[edit]| singular only | |
|---|---|
| nominative | виноград (vinograd) |
| partitive | виноградта (vinogradta) |
| definite accusative | винограды (vinogradï) |
| dative | виноградка (vinogradka) |
| attributive locative | виноградтааҕ{{{y}}} (vinogradtaağ{{{y}}}) |
| ablative | виноградтан (vinogradtan) |
| instrumental | виноградынан (vinogradïnan) |
| comitative | виноградтыын (vinogradtïïn) |
| sociative | виноградтар{{{y}}} (vinogradtar{{{y}}}) |
| obsolete elative | виноградтык (vinogradtïk) |
| elative | виноградтааҕар (vinogradtaağar) |
- Pannonian Rusyn terms inherited from Old Slovak
- Pannonian Rusyn terms derived from Old Slovak
- Pannonian Rusyn terms inherited from Proto-Slavic
- Pannonian Rusyn terms derived from Proto-Slavic
- Pannonian Rusyn terms derived from Old Church Slavonic
- Pannonian Rusyn 3-syllable words
- Pannonian Rusyn terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Pannonian Rusyn/ɔɦrat
- Rhymes:Pannonian Rusyn/ɔɦrat/3 syllables
- Pannonian Rusyn lemmas
- Pannonian Rusyn nouns
- Pannonian Rusyn masculine nouns
- Pannonian Rusyn inanimate nouns
- Pannonian Rusyn literary terms
- rsk:Grapevines
- Russian terms borrowed from Old Church Slavonic
- Russian terms derived from Old Church Slavonic
- Russian terms derived from Proto-Slavic
- Russian 3-syllable words
- Russian terms with IPA pronunciation
- Russian terms with audio pronunciation
- Russian lemmas
- Russian nouns
- Russian uncountable nouns
- Russian masculine nouns
- Russian inanimate nouns
- Russian collective nouns
- Russian terms with quotations
- Russian hard-stem masculine-form nouns
- Russian hard-stem masculine-form accent-a nouns
- Russian nouns with accent pattern a
- Russian nouns with partitive singular
- ru:Grapevines
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine inanimate nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Serbo-Croatian inanimate nouns
- sh:Grapevines
- Ukrainian terms borrowed from Old Church Slavonic
- Ukrainian terms derived from Old Church Slavonic
- Ukrainian terms inherited from Old East Slavic
- Ukrainian terms derived from Old East Slavic
- Ukrainian terms with IPA pronunciation
- Ukrainian terms with audio pronunciation
- Ukrainian lemmas
- Ukrainian nouns
- Ukrainian masculine nouns
- Ukrainian inanimate nouns
- Ukrainian uncountable nouns
- Ukrainian collective nouns
- Ukrainian hard masculine-form nouns
- Ukrainian hard masculine-form accent-a nouns
- Ukrainian nouns with accent pattern a
- uk:Grapevines
- uk:Foods
- uk:Fruits
- Yakut terms borrowed from Russian
- Yakut terms derived from Russian
- Yakut terms derived from Old Church Slavonic
- Yakut terms derived from Proto-Slavic
- Yakut lemmas
- Yakut nouns
- sah:Fruits
