лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Russian[edit]

Etymology[edit]

Since the 1950s; Calque of Chinese 百聞不如一見百闻不如一见 (bǎi wén bùrú yī jiàn, “it's better to see once than hear a hundred times”).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈɫut͡ʂʂɨ ɐˈdʲin ras ʊˈvʲidʲɪtʲ t͡ɕem ˈsto ras ʊsˈɫɨʂətʲ]

Proverb[edit]

лу́чше оди́н раз уви́деть, чем сто раз услы́шать (lúčše odín raz uvídetʹ, čem sto raz uslýšatʹ)

  1. a picture is worth a thousand words
  2. seeing is believing

Descendants[edit]