не дели шкуру неубитого медведя

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Russian[edit]

Etymology[edit]

Literally, "don't divide the pelt of the bear not yet killed".

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [nʲɪ‿dʲɪˈlʲi ˈʂkurʊ nʲɪʊˈbʲitəvə mʲɪdˈvʲedʲə] (phonetic respelling: не дели́ шку́ру неуби́тово медве́дя)

Proverb[edit]

не дели́ шку́ру неуби́того медве́дя (ne delí škúru neubítovo medvédja)

  1. don't count your chickens before they're hatched