рис
Appearance
See also: Appendix:Variations of "ris"
Bulgarian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Slavic *rysь.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): [ris]
Audio (Standard Bulgarian): (file) - Rhymes: -is
Noun
[edit]рис • (ris) m
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| indefinite | рис ris |
ри́сове rísove |
| definite (subject form) |
ри́сът rísǎt |
ри́совете rísovete |
| definite (object form) |
ри́са rísa | |
| count form | — | ри́са rísa |
References
[edit]- “рис”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
- “рис”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010
Macedonian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *rysь.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| indefinite | рис (ris) | рисови (risovi) |
| definite unspecified | рисот (risot) | рисовите (risovite) |
| definite proximal | рисов (risov) | рисовиве (risovive) |
| definite distal | рисон (rison) | рисовине (risovine) |
| vocative | рису (risu) | рисови (risovi) |
| count form | — | риса (risa) |
References
[edit]- “рис” in Дигитален речник на македонскиот јазик (Digitalen rečnik na makedonskiot jazik) [Digital dictionary of the Macedonian language] − drmj.eu
- “рис” in Официјален дигитален речник на македонскиот јазик (Oficijalen digitalen rečnik na makedonskiot jazik) − makedonski.gov.mk (in Macedonian)
- рис in Makedonisch Info (germansko-makedonski rečnik, makedonsko-germanski rečnik)
Russian
[edit]
Alternative forms
[edit]- рисъ (ris) — pre-1918 spelling
Etymology
[edit]Likely borrowed from Middle Low German rīs, from Late Latin risus, from Latin orīza, oryza, from Ancient Greek ὄρυζα (óruza), ὄρυζον (óruzon); see there for more. Slowly displaced earlier сарацинское пшено during 18th-19th cc.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]рис • (ris) m inan (genitive ри́са, nominative plural ри́сы, genitive plural ри́сов, relational adjective ри́совый)
- (botany) rice, paddy (plants)
- rice (food)
- 1842, Николай Гоголь [Nikolai Gogol], “Том I, Глава V”, in Мёртвые души; English translation from Constance Garnett, transl., Dead Souls—A Poem, London: Chatto & Windus, 1922:
- За бара́ньим бо́ком после́довали ватру́шки, из кото́рых ка́ждая была́ гора́здо бо́льше таре́лки, пото́м индю́к ро́стом в телёнка, наби́тый вся́ким добро́м: я́йцами, ри́сом, печёнками и неве́сть чем, что всё ложи́лось ко́мом в желу́дке.
- Za baránʹim bókom poslédovali vatrúški, iz kotóryx káždaja bylá gorázdo bólʹše tarélki, potóm indjúk róstom v teljónka, nabítyj vsjákim dobróm: jájcami, rísom, pečónkami i nevéstʹ čem, što vsjo ložílosʹ kómom v želúdke.
- The saddle of mutton was followed by curd cheese-cakes, each one of which was much larger than a plate, then a turkey as big as a calf, stuffed with all sorts of good things: eggs, rice, kidneys, and goodness knows what.
- 1869, Иван Гончаров [Ivan Goncharov], “Часть II. Глава VI”, in Обрыв, Санкт-Петербург: Вестник Европы; English translation from Stephen Pearl, transl., Malinovka Heights, Alma Classics, 2020:
- Одна́жды — э́то бы́ло в пя́тый и́ли шесто́й раз, как он пришёл с Ра́йским обе́дать, — он, по рассе́янности, пересиде́л за обе́дом всех това́рищей; все ушли́, он оста́лся оди́н и заду́мчиво жева́л како́е-то пиро́жное из ри́су.
- Odnáždy — éto býlo v pjátyj íli šestój raz, kak on prišól s Rájskim obédatʹ, — on, po rasséjannosti, peresidél za obédom vsex továriščej; vse ušlí, on ostálsja odín i zadúmčivo ževál kakóje-to piróžnoje iz rísu.
- Once – the fifth or sixth time – when Raisky had brought him for dinner, out of shear absent-mindedness he sat on longer than all his companions. They had all left, and he was left alone, lost in thought and chewing some dessert made of rice.
Declension
[edit]Related terms
[edit]- ри́синка (rísinka)
Descendants
[edit]References
[edit]- Kuznetsov, Sergey Alexandrovich (1998), “рис”, in Большой толковый словарь русского языка [Great Explanatory Dictionary of the Russian language] (in Russian), Saint Petersburg: Norint, →ISBN
Anagrams
[edit]- сир (sir)
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *rysь.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ри̏с m anim (Latin spelling rȉs)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | рис | рисови |
| genitive | риса | рисова |
| dative | рису | рисовима |
| accusative | риса | рисове |
| vocative | рисе | рисови |
| locative | рису | рисовима |
| instrumental | рисом | рисовима |
Further reading
[edit]- “рис”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2026
- “рис”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2026
Ukrainian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Low German rīs.
Noun
[edit]рис • (rys) m inan (genitive ри́су, uncountable, relational adjective ри́совий)
Declension
[edit]| singular | |
|---|---|
| nominative | рис rys |
| genitive | ри́су rýsu |
| dative | ри́сові, ри́су rýsovi, rýsu |
| accusative | рис rys |
| instrumental | ри́сом rýsom |
| locative | ри́су, ри́сі rýsu, rýsi |
| vocative | ри́се rýse |
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
[edit]рис • (rys)
References
[edit]- Bilodid, I. K., editor (1970–1980), “рис”, in Словник української мови: в 11 т. [Dictionary of the Ukrainian Language: in 11 vols] (in Ukrainian), Kyiv: Naukova Dumka
- “рис”, in Горох – Словозміна [Horox – Slovozmina, Horokh – Inflection][1]
Yakut
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Russian рис (ris).
Noun
[edit]рис • (ris)
- rice (grain, food)
Categories:
- Bulgarian terms inherited from Proto-Slavic
- Bulgarian terms derived from Proto-Slavic
- Bulgarian 1-syllable words
- Bulgarian terms with IPA pronunciation
- Bulgarian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Bulgarian/is
- Rhymes:Bulgarian/is/1 syllable
- Bulgarian lemmas
- Bulgarian nouns
- Bulgarian masculine nouns
- bg:Felids
- Macedonian terms inherited from Proto-Slavic
- Macedonian terms derived from Proto-Slavic
- Macedonian 1-syllable words
- Macedonian terms with IPA pronunciation
- Macedonian oxytone terms
- Macedonian terms with audio pronunciation
- Macedonian lemmas
- Macedonian nouns
- Macedonian masculine nouns
- Macedonian masculine nouns with plurals in -ови
- mk:Felids
- Russian terms borrowed from Middle Low German
- Russian terms derived from Middle Low German
- Russian terms derived from Late Latin
- Russian terms derived from Latin
- Russian terms derived from Ancient Greek
- Russian 1-syllable words
- Russian terms with IPA pronunciation
- Russian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Russian/is
- Rhymes:Russian/is/1 syllable
- Russian lemmas
- Russian nouns
- Russian masculine nouns
- Russian inanimate nouns
- ru:Plants
- Russian terms with quotations
- Russian hard-stem masculine-form nouns
- Russian hard-stem masculine-form accent-a nouns
- Russian nouns with accent pattern a
- Russian nouns with partitive singular
- ru:Grains
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine animate nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Serbo-Croatian animate nouns
- sh:Felids
- Ukrainian terms with IPA pronunciation
- Ukrainian terms with audio pronunciation
- Ukrainian terms borrowed from Middle Low German
- Ukrainian terms derived from Middle Low German
- Ukrainian lemmas
- Ukrainian nouns
- Ukrainian uncountable nouns
- Ukrainian masculine nouns
- Ukrainian inanimate nouns
- Ukrainian hard masculine-form nouns
- Ukrainian hard masculine-form accent-a nouns
- Ukrainian nouns with accent pattern a
- Ukrainian non-lemma forms
- Ukrainian noun forms
- uk:Grains
- uk:Oryzeae tribe grasses
- Yakut terms borrowed from Russian
- Yakut terms derived from Russian
- Yakut lemmas
- Yakut nouns
- sah:Grains
