הנה

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Hebrew[edit]

Etymology 1[edit]

Pronoun[edit]

הֵנָּה (hénaf pl

  1. (rare, archaic) Alternative form of הֵן (hen): them; a feminine plural standalone (subject) pronoun.
See also[edit]

Etymology 2[edit]

Adverb[edit]

הֵנָּה (héna)

  1. Hither, (to) here, over (to) here.
Synonyms[edit]
  • (hither): לכאן (l'khán, to here), לפה (l'fó, to here)

Etymology 3[edit]

Cognate to Arabic إِنَّ (ʾinna, indeed).[1][2]

Particle[edit]

הִנֵּה (hiné)

  1. Here is, here’s.
  2. Lo, behold.
    • Genesis 48:1, with translation of the King James Version:
      וַיְהִי אַחֲרֵי הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיֹּאמֶר לְיוֹסֵף הִנֵּה אָבִיךָ חֹלֶה וַיִּקַּח אֶת שְׁנֵי בָנָיו עִמּוֹ אֶת־מְנַשֶּׁה וְאֶת־אֶפְרָיִם׃‏
      Vay'hí akharéi had'varím ha'éle vayómer l'yoséf hiné avíkha kholé vayikákh et sh'néi vanáv imó et-m'nashé v'et-efráyim.
      And it came to pass after these things, that one told Joseph, Behold, thy father is sick: and he took with him his two sons, Manasseh and Ephraim.
  3. Used as a copula.
Usage notes[edit]
  • Different sources disagree on the part of speech of this word; "preposition" is fairly typical, but does not adequately explain all modern uses.
Inflection[edit]

Etymology 4[edit]

Verb[edit]

הִנָּה (hiná) (pi'el construction)

  1. Defective spelling of הינה.

References[edit]

  1. ^ 2001, Edward Lipiński, Semitic Languages: Outline of a Comparative Grammar, page 482: One of the oldest and most important presentatives is *han, attested in Palaeosyrian and in Old Akkadian en-ma, later umma by assimilation. It is found in Ugaritic (hn), in Old Canaanite (a-nu, a-nu-ú, an-nu, an-nu-ú), in Hebrew (hinnē), in Arabic (ʾinna), In Ge'ez (ʾən-ka); e.g. Arabic ʾinna llāha ʾalā kulli šayʾin qadīrun, "behold, God has power over everything". It should be identified with the West Semitic article han-, but carefully distinguished from the conditional particle hnʾn.
  2. ^ 1997, Robert Hetzron, The Semitic Languages, page 201: The [Arabic] particle ʾinna, etymologically cognate to Hebrew hen, hinne: "behold", emphasizes that the speaker's utterance is true.