معنى

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: معنی

Arabic[edit]

Etymology[edit]

From the root ع ن ي (ʕ-n-y), from the verb عَنَى (ʕanā, to be on someone's mind).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /maʕ.nan/
  • IPA(key): /maʕ.naː/ (informal)
  • (file)

Noun[edit]

مَعْنًى (maʕnanm (construct state مَعْنَى (maʕnā), dual مَعْنَيَانِ (maʕnayāni), plural مَعَانٍ (maʕānin), plural construct state مَعَانِي (maʕānī))

  1. meaning, import, sense
  2. concept, notion, idea, thought
  3. rhetorical expression, figurative expression

Declension[edit]

Descendants[edit]

References[edit]

  • Horten, Max (1910) “Was bedeutet مَعْنًى als philosophischer Terminus? Eine Studie zur Geschichte der islamischen Philosophie”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[1] (in German), volume 64, pages 391–396
  • Wehr, Hans (1979) “عني”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN

Moroccan Arabic[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Root
ع ن ي
1 term

From Arabic مَعْنًى (maʕnan).

Noun[edit]

معنى (maʕnam (construct state معنى (maʕna) or معناة (maʕnāt), plural معاني (mʕāni))

  1. meaning, sense

Etymology 2[edit]

Root
م ع ن ي
1 term

Denominal verb of معنى.

Verb[edit]

معنى (maʕna) Iq (non-past يمعني (ymaʕni))

  1. to hint to someone
Conjugation[edit]

This verb needs an inflection-table template.

North Levantine Arabic[edit]

Noun[edit]

معنى (maʿnam (plural معاني (maʿāni))

  1. meaning

Usage notes[edit]

  • The construct form is either unchanged as in standard Arabic or it becomes معنات, معناة (maʕnēt). Especially with personal suffixes the latter is predominant. The word does not become feminine, however.

South Levantine Arabic[edit]

Root
ع ن ي
3 terms

Etymology[edit]

From Arabic مَعْنًى (maʕnan).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /maʕ.na/, [ˈmaʕ.na]
  • (file)

Noun[edit]

معنى (maʕnam (plural معاني (maʕāni))

  1. meaning, significance