ܚܘܠܦܐ
Jump to navigation
Jump to search
Assyrian Neo-Aramaic
[edit]Etymology 1
[edit]Root |
---|
ܚ ܠ ܦ (ḥ l p) |
7 terms |
Compare Hebrew חִלּוּף (khilúf) with the sense of “apposition” a calque of Arabic بَدَل (badal).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ܚܘܼܠܵܦܵܐ • (ḥullāpā) m sg (plural ܚܘܼܠܵܦܹ̈ܐ (ḥūlāpē))
- exchange, replacement
- compensation
- (grammar) interchangeability (e.g. of letters)
- (grammar) apposition
Inflection
[edit]Inflection of ܚܘܼܠܵܦܵܐ (ḥullāpā) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
number | isolated forms | with possessive pronouns | ||||||
state | form | person | singular | plural | ||||
m | f | |||||||
singular | absolute | – | 1st person | ܚܘܼܠܵܦܝܼ (ḥūlāpī) |
ܚܘܼܠܵܦܲܢ (ḥūlāpan) | |||
construct | ܚܘܼܠܵܦ (ḥūlāp) |
2nd person | ܚܘܼܠܵܦܘܼܟ݂ (ḥūlāpūḵ) |
ܚܘܼܠܵܦܵܟ݂ܝ (ḥūlāpāḵ) |
ܚܘܼܠܵܦܵܘܟ݂ܘܿܢ (ḥūlāpāwḵōn) | |||
emphatic | ܚܘܼܠܵܦܵܐ (ḥullāpā) |
3rd person | ܚܘܼܠܵܦܹܗ (ḥūlāpēh) |
ܚܘܼܠܵܦܵܗ̇ (ḥūlāpāh) |
ܚܘܼܠܵܦܗܘܿܢ (ḥūlāphōn) | |||
plural | absolute | – | 1st person | ܚܘܼܠܵܦܝܼ̈ (ḥūlāpī) |
ܚܘܼܠܵܦܲܢ̈ (ḥūlāpan) | |||
construct | ܚܘܼܠܵܦܲܝ̈ (ḥūlāpay) |
2nd person | ܚܘܼܠܵܦܘܼ̈ܟ݂ (ḥūlāpūḵ) |
ܚܘܼܠܵܦܵܟ݂ܝ̈ (ḥūlāpāḵ) |
ܚܘܼܠܵܦܵܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (ḥūlāpāwḵōn) | |||
emphatic | ܚܘܼܠܵܦܹ̈ܐ (ḥūlāpē) |
3rd person | ܚܘܼܠܵܦܘܼ̈ܗܝ (ḥūlāpūh) |
ܚܘܼܠܵܦ̈ܘܿܗ̇ (ḥūlāpōh) |
ܚܘܼܠܵܦܗ̈ܘܿܢ (ḥūlāphōn) |
Etymology 2
[edit]Learned borrowing from Classical Syriac.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ܚܘܼܠܦܵܐ • (ḥulpā) m sg (plural ܚܘܼܠܦܹ̈ܐ (ḥulpē))
Inflection
[edit]Inflection of ܚܘܼܠܦܵܐ (ḥulpā) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
number | isolated forms | with possessive pronouns | ||||||
state | form | person | singular | plural | ||||
m | f | |||||||
singular | absolute | – | 1st person | ܚܘܼܠܦܝܼ (ḥulpī) |
ܚܘܼܠܦܲܢ (ḥulpan) | |||
construct | ܚܘܼܠܲܦ (ḥūlap) |
2nd person | ܚܘܼܠܦܘܼܟ݂ (ḥulpūḵ) |
ܚܘܼܠܦܵܟ݂ܝ (ḥulpāḵ) |
ܚܘܼܠܦܵܘܟ݂ܘܿܢ (ḥulpāwḵōn) | |||
emphatic | ܚܘܼܠܦܵܐ (ḥulpā) |
3rd person | ܚܘܼܠܦܹܗ (ḥulpēh) |
ܚܘܼܠܦܵܗ̇ (ḥulpāh) |
ܚܘܼܠܦܗܘܿܢ (ḥulphōn) | |||
plural | absolute | – | 1st person | ܚܘܼܠܦܝܼ̈ (ḥulpī) |
ܚܘܼܠܦܲܢ̈ (ḥulpan) | |||
construct | ܚܘܼܠܦܲܝ̈ (ḥulpay) |
2nd person | ܚܘܼܠܦܘܼ̈ܟ݂ (ḥulpūḵ) |
ܚܘܼܠܦܵܟ݂ܝ̈ (ḥulpāḵ) |
ܚܘܼܠܦܵܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (ḥulpāwḵōn) | |||
emphatic | ܚܘܼܠܦܹ̈ܐ (ḥulpē) |
3rd person | ܚܘܼܠܦܘܼ̈ܗܝ (ḥulpūh) |
ܚܘܼܠܦ̈ܘܿܗ̇ (ḥulpōh) |
ܚܘܼܠܦܗ̈ܘܿܢ (ḥulphōn) |
Classical Syriac
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ܚܘܠܦܐ • (transliteration needed) m (plural ܚܘܠܦܐ)
Inflection
[edit]Irregular absolute and construct singular with a varying Waw.
declension of ܚܘܠܦܐ
state | singular | plural |
---|---|---|
absolute | ܚܠܘܦ | ܚܘܠܦܝܢ |
construct | ܚܠܘܦ | ܚܘܠܦܝ |
emphatic | ܚܘܠܦܐ | ܚܘܠܦܐ |
possessive forms | ||
1st c. sg. (my) | ܚܘܠܦܝ | ܚܘܠܦܝ |
2nd m. sg. (your) | ܚܘܠܦܟ | ܚܘܠܦܝܟ |
2nd f. sg. (your) | ܚܘܠܦܟܝ | ܚܘܠܦܝܟܝ |
3rd m. sg. (his) | ܚܘܠܦܗ | ܚܘܠܦܘܗܝ |
3rd f. sg. (her) | ܚܘܠܦܗ | ܚܘܠܦܝܗ |
1st c. pl. (our) | ܚܘܠܦܢ | ܚܘܠܦܝܢ |
2nd m. pl. (your) | ܚܘܠܦܟܘܢ | ܚܘܠܦܝܟܘܢ |
2nd f. pl. (your) | ܚܘܠܦܟܝܢ | ܚܘܠܦܝܟܝܢ |
3rd m. pl. (their) | ܚܘܠܦܗܘܢ | ܚܘܠܦܝܗܘܢ |
3rd f. pl. (their) | ܚܘܠܦܗܝܢ | ܚܘܠܦܝܗܝܢ |
Etymology 2
[edit]From the root ܚ-ܠ-ܦ (ḥ-l-p) related to changing; compare Hebrew חילוף / חִלּוּף (ḥillūp̄). The sense of "apposition" is a calque of Arabic بَدَل (badal).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ܚܘܠܦܐ • (transliteration needed) m (plural ܚܘܠܦܐ)
- difference, change
- exchange, replacement
- recompense
- succession, following
- price
- (grammar) interchangeability (e.g. of letters)
- (grammar) apposition
Inflection
[edit] inflection of ܚܘܠܦܐ
state | singular | plural |
---|---|---|
absolute | ܚܘܠܦ | ܚܘܠܦܝܢ |
construct | ܚܘܠܦ | ܚܘܠܦܝ |
emphatic | ܚܘܠܦܐ | ܚܘܠܦܐ |
possessive forms | ||
1st c. sg. (my) | ܚܘܠܦܝ | ܚܘܠܦܝ |
2nd m. sg. (your) | ܚܘܠܦܟ | ܚܘܠܦܝܟ |
2nd f. sg. (your) | ܚܘܠܦܟܝ | ܚܘܠܦܝܟܝ |
3rd m. sg. (his) | ܚܘܠܦܗ | ܚܘܠܦܘܗܝ |
3rd f. sg. (her) | ܚܘܠܦܗ | ܚܘܠܦܝܗ |
1st c. pl. (our) | ܚܘܠܦܢ | ܚܘܠܦܝܢ |
2nd m. pl. (your) | ܚܘܠܦܟܘܢ | ܚܘܠܦܝܟܘܢ |
2nd f. pl. (your) | ܚܘܠܦܟܝܢ | ܚܘܠܦܝܟܝܢ |
3rd m. pl. (their) | ܚܘܠܦܗܘܢ | ܚܘܠܦܝܗܘܢ |
3rd f. pl. (their) | ܚܘܠܦܗܝܢ | ܚܘܠܦܝܗܝܢ |
References
[edit]- “ḥwlp”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, p. 106b
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, p. 132a
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, pp. 426b-427a
Categories:
- Assyrian Neo-Aramaic terms belonging to the root ܚ ܠ ܦ
- Assyrian Neo-Aramaic terms calqued from Arabic
- Assyrian Neo-Aramaic terms derived from Arabic
- Assyrian Neo-Aramaic terms with IPA pronunciation
- Assyrian Neo-Aramaic lemmas
- Assyrian Neo-Aramaic nouns
- Assyrian Neo-Aramaic masculine nouns
- aii:Grammar
- Assyrian Neo-Aramaic terms borrowed from Classical Syriac
- Assyrian Neo-Aramaic learned borrowings from Classical Syriac
- Assyrian Neo-Aramaic terms derived from Classical Syriac
- aii:Plants
- Classical Syriac terms with IPA pronunciation
- Classical Syriac lemmas
- Classical Syriac nouns
- Classical Syriac masculine nouns
- syc:Plants
- Classical Syriac nouns with irregular inflections
- Classical Syriac terms calqued from Arabic
- Classical Syriac terms derived from Arabic
- syc:Grammar
- Classical Syriac calques