けふ

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Dine2016 (talk | contribs) as of 07:09, 23 May 2019.
Jump to navigation Jump to search

Japanese

For pronunciation and definitions of けふ – see the following entry.
きょう
[noun] today
[proper noun] a female given name
Alternative spelling
今日
(This term, けふ, is a historical kana spelling of the above term.)
For a list of all kanji read as けふ, see Category:Japanese kanji read as けふ.)

Old Japanese

Etymology

Compound of (ke1, apophonic form of ko2, “this) +‎ (pu, apophonic form of pi1, “day).

Noun

けふ (ke1pu)

  1. today
    • 711–712, Kojiki, poem 102:
      [1]
      毛毛志紀能淤富美夜比登波宇豆良登理比禮登理加氣弖麻那婆志良袁由岐阿閇爾波須受米宇受須麻理韋弖祁布母加母佐加美豆久良斯多加比加流比能美夜比登許登能加多理碁登母許袁婆
      mo1mo1siki2 no2 opomi1yapi1to2 pa udurato2ri pi1re to2rikakete manabasira wo yuki1ape2 nipasuzume2 uzusumariwite ke1pu mo2 ka mo2 sakami1dukurasi takapi1karu pi1 no mi1yapito2 ko2to2 no2 katarigo2to2 mo2 ko2 wo ba
      Men of the palace, great fortress of the hundred stones, like quail fowl hang scarves about their necks, like wagtails cross tails as they go, like yard sparrows squad in circles on the ground. Today too for sure they will be well steeped in drink: men of the palace of the high-shining sun. This story, the words of the story are these words.[2]
    • c. 759, Man’yōshū, book 18, poem 4079:
      , text here
      美之麻野爾可須美多奈妣伎之可須我爾伎乃敷毛家布毛由伎波敷里都追
      Mi1sima-no1 ni kasumi1 tanabi1ki1 sikasuga ni ki1no2pu mo ke1pu mo yuki1 pa puritutu
      (please add an English translation of this usage example)

Derived terms

Descendants

  • Japanese: きょう, 今日 (kyō)

Coordinate terms

References

  1. ^ 1957, Yutaka Tsuchihashi, Nihon Koten Bungaku Taikei 3: Kodai Kayōshū (in Japanese), Iwanami Shoten, →ISBN
  2. ^ Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or etymology language code in the parameter "1"; the value "1998" is not valid (see Wiktionary:List of languages).