たまう

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Dine2016 (talk | contribs) as of 10:46, 9 August 2019.
Jump to navigation Jump to search

Japanese

Alternative spelling
給う

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

  • Tokyo pitch accent of conjugated forms of "給う"
Source: Online Japanese Accent Dictionary
Stem forms
Terminal (終止形)
Attributive (連体形)
給う [tàmáꜜù]
Imperative (命令形) 給え [tàmáꜜè]
Key constructions
Passive 給われる まわれ [tàmáwáréꜜrù]
Causative 給わせる まわせ [tàmáwáséꜜrù]
Potential 給える まえ [tàmáéꜜrù]
Volitional 給おう まお [tàmáóꜜò]
Negative 給わない まわない [tàmáwáꜜnàì]
Negative perfective 給わなかった まわなかった [tàmáwáꜜnàkàttà]
Formal 給います まいま [tàmáímáꜜsù]
Perfective 給った った [tàmáꜜttà]
Conjunctive 給って って [tàmáꜜttè]
Hypothetical conditional 給えば えば [tàmáꜜèbà]

Verb

たまう (tamauたまふ (tamafu)?godan (stem たまい (tamai), past たまった (tamatta))

  1. An auxiliary verb used for politeness. Used primarily by males.

Usage notes

  • Used especially in the imperative tense to form commands. It is attached to the continuative form of a verb and is often spelled in hiragana.
    こちら()たまえ
    Kochira e kitamae.
    Come here.

Conjugation

References

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN