どきどき
Appearance
See also: ときどき
Japanese
[edit]| Alternative spellings |
|---|
| 悸々 (rare) 動悸動悸 (rare) 動悸々々 (rare) 恟々 (rare) dkdk (text messaging) |
Etymology
[edit]Reduplication of onomatopoeic root どき (doki), unattested in isolation. Reduplicated form どきどき (dokidoki) first attested in 1700.[1]
Similar, but apparently unrelated, to Sino-Japanese term 動悸 (dōki, “heartbeat; palpitation”). That term is not attested until 1721.[2]
Pronunciation
[edit]- Tokyo pitch accent of conjugated forms of どきどきする
| Plain | どきどきする | どきどき・する | [dóꜜkìdòkì sùrú] |
|---|---|---|---|
| Conjunctive | どきどきして | どきどき・して | [dóꜜkìdòkì shìté] |
| Perfective | どきどきした | どきどき・した | [dóꜜkìdòkì shìtá] |
| Negative | どきどきしない | どきどき・しない | [dóꜜkìdòkì shìnáí] |
| Negative perfective | どきどきしなかった | どきどき・しなかった | [dóꜜkìdòkì shìnáꜜkàttà] |
| Hypothetical conditional | どきどきすれば | どきどき・すれば | [dóꜜkìdòkì sùréꜜbà] |
| Past conditional | どきどきしたら | どきどき・したら | [dóꜜkìdòkì shìtáꜜrà] |
| Imperative | どきどきしろ どきどきせよ |
どきどき・しろ どきどき・せよ |
[dóꜜkìdòkì shìró] [dóꜜkìdòkì séꜜyò] |
| Volitional | どきどきしよう | どきどき・しよー | [dóꜜkìdòkì shìyóꜜò] |
| Desiderative | どきどきしたい | どきどき・したい | [dóꜜkìdòkì shìtáí] |
| Formal | どきどきします | どきどき・します | [dóꜜkìdòkì shìmáꜜsù] |
| Formal negative | どきどきしません | どきどき・しません | [dóꜜkìdòkì shìmáséꜜǹ] |
| Formal volitional | どきどきしましょう | どきどき・しましょー | [dóꜜkìdòkì shìmáshóꜜò] |
| Formal perfective | どきどきしました | どきどき・しました | [dóꜜkìdòkì shìmáꜜshìtà] |
| Continuative | どきどきし どきどきしに |
どきどき・し どきどき・しに |
[dóꜜkìdòkì shì] [dóꜜkìdòkì shì ní] |
| Negative continuative | どきどきせず どきどきせずに |
どきどき・せず どきどき・せずに |
[dóꜜkìdòkì séꜜzù] [dóꜜkìdòkì séꜜzù nì] |
| Passive | どきどきされる | どきどき・される | [dóꜜkìdòkì sàrérú] |
| Causative | どきどきさせる どきどきさす |
どきどき・させる どきどき・さす |
[dóꜜkìdòkì sàsérú] [dóꜜkìdòkì sàsú] |
| Potential | どきどきできる | どきどき・できる | [dóꜜkìdòkì dèkíꜜrù] |
Adverb
[edit]どきどき or ドキドキ • (dokidoki) (optionally as どきどきと (dokidoki to))
- (onomatopoeia) with a racing heart
Verb
[edit]どきどきする or ドキドキする • (dokidoki suru) suru (stem どきどきし (dokidoki shi), past どきどきした (dokidoki shita))
- (of a heart) to pound
- 2000 July 18, Inokuma, Shinobu, “PART10 ダイエット・ラヴ(後編) [Part 10: Diet Love (Last Chapter)]”, in SALAD DAYS [SALAD DAYS], volume 10 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 182:
- ドキドキしていた。あの時みたいに…いや、あの時よりもずっと……ドキドキしていた。
- Dokidoki shite ita. Ano toki mitai ni… Iya, ano toki yori mo zutto…… dokidoki shite ita.
- My heart was pounding. Just like that time... No, it was pounding... much harder.
- ドキドキしていた。あの時みたいに…いや、あの時よりもずっと……ドキドキしていた。
- 1955, 広津柳浪, 昇降場:
- 今思い出しても胸が動悸動悸しますの。況して若子さんの喜び様ッてありませんでした。
- Ima omoidashite mo mune ga dokidoki shimasu no. Mashite Wakako-san no yorokobiyō tte arimasen deshita.
- Even as I think back on it now, my heart is racing; not to mention how absolutely ecstatic Wakako was.
- 今思い出しても胸が動悸動悸しますの。況して若子さんの喜び様ッてありませんでした。
Conjugation
[edit]| Katsuyōkei ("stem forms") | |||
|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | どきどきし | dokidoki shi | |
| Ren’yōkei ("continuative") | どきどきし | dokidoki shi | |
| Shūshikei ("terminal") | どきどきする | dokidoki suru | |
| Rentaikei ("attributive") | どきどきする | dokidoki suru | |
| Kateikei ("hypothetical") | どきどきすれ | dokidoki sure | |
| Meireikei ("imperative") | どきどきせよ¹ どきどきしろ² |
dokidoki seyo¹ dokidoki shiro² | |
| Key constructions | |||
| Passive | どきどきされる | dokidoki sareru | |
| Causative | どきどきさせる どきどきさす |
dokidoki saseru dokidoki sasu | |
| Potential | どきどきできる | dokidoki dekiru | |
| Volitional | どきどきしよう | dokidoki shiyō | |
| Negative | どきどきしない | dokidoki shinai | |
| Negative continuative | どきどきせず | dokidoki sezu | |
| Formal | どきどきします | dokidoki shimasu | |
| Perfective | どきどきした | dokidoki shita | |
| Conjunctive | どきどきして | dokidoki shite | |
| Hypothetical conditional | どきどきすれば | dokidoki sureba | |
¹ Written imperative
² Spoken imperative
Related terms
[edit]See also
[edit]- 動悸 (dōki)
References
[edit]- ^ “どきどき”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ “動悸・動気”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][2] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Categories:
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with audio pronunciation
- Japanese terms with Atamadaka pitch accent (Tōkyō)
- Japanese terms with IPA pronunciation with pitch accent
- Japanese lemmas
- Japanese adverbs
- Japanese adverbs optionally taking と-to
- Japanese hiragana
- Japanese onomatopoeias
- Japanese verbs
- Japanese suru verbs
- Japanese terms with usage examples