且聽下回分解
Jump to navigation
Jump to search
See also: 且听下回分解
Chinese
[edit]just | listen to | next chapter | for an explanation | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (且聽下回分解) | 且 | 聽 | 下回 | 分解 | |
simp. (且听下回分解) | 且 | 听 | 下回 | 分解 |
Etymology
[edit]In classical literature, a minor variant of this phrase (看 instead of 聽, which changes the meaning to “read” rather than “listen to”) was frequently employed as a literary device at the end of a chapter (回) in order to indicate to the user that there was more to the plot, and that the reader should continue on to the next chapter in order to find out what happened. The modified phrase later became popular during the days of radio broadcasts.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄝˇ ㄊㄧㄥ ㄒㄧㄚˋ ㄏㄨㄟˊ ㄈㄣ ㄐㄧㄝˇ
- Tongyong Pinyin: ciě ting siàhuéi fenjiě
- Wade–Giles: chʻieh3 tʻing1 hsia4-hui2 fên1-chieh3
- Yale: chyě tīng syà-hwéi fēn-jyě
- Gwoyeu Romatzyh: chiee ting shiahhwei fenjiee
- Palladius: це тин сяхуэй фэньцзе (ce tin sjaxuej fɛnʹcze)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ tʰiŋ⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹ xu̯eɪ̯³⁵ fən⁵⁵ t͡ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
Phrase
[edit]且聽下回分解
- (said at the end of a radio-play broadcast) Tune in next time to hear the next installment of our story; stay tuned.