吹風
Chinese
to blow; blast; puff to blow; blast; puff; boast; brag; end in failure |
wind; news; style wind; news; style; custom; manner | ||
---|---|---|---|
trad. (吹風) | 吹 | 風 | |
simp. (吹风) | 吹 | 风 | |
anagram | 風吹/风吹 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ceoi1 fung1
- Southern Min (Hokkien, POJ): chher-hoang / chhe-hong / chhoe-hong / chhe-hoang / chhui-hong
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄨㄟˊ ㄈㄥ
- Tongyong Pinyin: chuéifong
- Wade–Giles: chʻui2-fêng1
- Yale: chwéi-fēng
- Gwoyeu Romatzyh: chweifeng
- Palladius: чуйфэн (čujfɛn)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯³⁵ fɤŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ceoi1 fung1
- Yale: chēui fūng
- Cantonese Pinyin: tsoey1 fung1
- Guangdong Romanization: cêu1 fung1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɵy̯⁵⁵ fʊŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chher-hoang
- Tâi-lô: tsher-huang
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰə³³ huaŋ³³/
- (Hokkien: Taipei, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: chhe-hong
- Tâi-lô: tshe-hong
- Phofsit Daibuun: zhe'hofng
- IPA (Xiamen): /t͡sʰe⁴⁴⁻²² hɔŋ⁴⁴/
- IPA (Taipei): /t͡sʰe⁴⁴⁻³³ hɔŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Kaohsiung, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhoe-hong
- Tâi-lô: tshue-hong
- Phofsit Daibuun: zhoe'hofng
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰue⁴⁴⁻²² hɔŋ⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰue⁴⁴⁻³³ hɔŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Jinjiang, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: chhe-hoang
- Tâi-lô: tshe-huang
- Phofsit Daibuun: zhe'hoafng
- IPA (Jinjiang, Philippines): /t͡sʰe³³ huaŋ³³/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhui-hong
- Tâi-lô: tshui-hong
- Phofsit Daibuun: zhui'hofng
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰui³³ hɔŋ³³/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /t͡sʰui⁴⁴⁻²² hɔŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
Noun
(deprecated template usage) 吹風
- blow-dryer; blower (for drying hair)
Verb
吹風
- to be in a draft; to catch a chill
- to dry (hair, etc.) with a blower; to blow-dry
- (informal) to let somebody in on something in advance