授人以魚不如授人以漁

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Chinese[edit]

 
to teach; to instruct; to award
to teach; to instruct; to award; to give
man; person; people
 
to use; according to; so as to
to use; according to; so as to; in order to; by; with; because; Israel (abbrev.)
fish not as good as
 
to teach; to instruct; to award
to teach; to instruct; to award; to give
man; person; people
 
to use; according to; so as to
to use; according to; so as to; in order to; by; with; because; Israel (abbrev.)
fisherman; to fish
trad. (授人以魚不如授人以漁) 不如
simp. (授人以鱼不如授人以渔) 不如
Literally: “giving a person fish is not as good as teaching a person to fish”.

Etymology[edit]

(OC *ŋa, “fish”) and (OC *ŋa, “fishing”) have been homophonic since Old Chinese, both derived from Proto-Sino-Tibetan *s-ŋja (fish).

Pronunciation[edit]


Proverb[edit]

授人以魚不如授人以漁

  1. give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime