膝の皿
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
膝 | 皿 |
ひざ Grade: S |
さら Grade: 3 |
kun'yomi |
Etymology
Compound of 膝 (hiza, “knee”) + の (no, possessive particle: 's) + 皿 (sara, “dish, plate”), from the shape of the bone.[1]
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 87: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
膝の皿 • (hiza no sara)
Usage notes
Both 膝の皿 (hiza no sara) and 膝皿 (hiza sara) are in use in modern Japanese, with 膝の皿 (hiza no sara) used more frequently. The term 膝蓋骨 (shitsugaikotsu) is somewhat more technical, a bit like English patella compared to kneecap.
Synonyms
- 膝蓋骨 (shitsugaikotsu)
- 膝皿 (hiza sara)
- 膝頭 (hizagashira)
Idioms
- 膝の皿から火が出る (hiza no sara kara hi ga deru): "fire comes out of one's kneecaps" → To be extremely down and out.
- 膝の皿に火が付く (hiza no sara ni hi ga tsuku): "one's kneecaps catch on fire" → To be extremely down and out.
References
Categories:
- Japanese terms spelled with 膝 read as ひざ
- Japanese terms spelled with 皿 read as さら
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- ja:Anatomy