衚衕
Chinese
phonetic | |||
---|---|---|---|
trad. (衚衕/胡同) | 衚/胡 | 衕/同 | |
simp. (胡同) | 胡 | 同 |
Etymology
First attested in Yuan Dynasty.
Probably a compound from 衕 (tòng, “street, passage”), a native word attested in Shuowen Jiezi[1], or from Middle Chinese 巷 (MC haewngH).[2]
Alternatively, a loan word from Middle Mongol ᠬᠤᠳᠳᠤᠭ (quddug, “water well”) (compare Mongolian худаг (xudag)), indicating that people lived where wells could be dug.
Another theory postulates that this is borrowed from Middle Mongol ᠭᠤᠳᠤᠮ (ɣudum, “corridor, passage, passageway”) (compare Mongolian гудам (gudam)).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨˊ ㄊㄨㄥˋ → ㄏㄨˊ ˙ㄊㄨㄥ (toneless final syllable variant)
- Tongyong Pinyin: húto̊ng
- Wade–Giles: hu2-tʻung5
- Yale: hú-tung
- Gwoyeu Romatzyh: hwu.tonq
- Palladius: хутун (xutun)
- Sinological IPA (key): /xu³⁵ tʰʊŋ⁵¹/ → /xu³⁵ tʰʊŋ³/
- (Standard Chinese, erhua-ed) (衚衕兒/胡同儿)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨˊ ㄊㄨㄥˋㄦ
- Tongyong Pinyin: hútòngr
- Wade–Giles: hu2-tʻung4-ʼrh
- Yale: hú-tùngr
- Gwoyeu Romatzyh: hwutonql
- Palladius: хутунр (xutunr)
- Sinological IPA (key): /xu³⁵ tʰʊ̃ɻ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: wu4 tung4
- Yale: wùh tùhng
- Cantonese Pinyin: wu4 tung4
- Guangdong Romanization: wu4 tung4
- Sinological IPA (key): /wuː²¹ tʰʊŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
(deprecated template usage) 衚衕
Derived terms
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
References
Vietnamese
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
衚 | 衕 |
Proper noun
衚衕
Categories:
- Chinese terms borrowed from Middle Mongol
- Chinese terms derived from Middle Mongol
- Mandarin words containing toneless variants
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 衚
- Chinese terms spelled with 衕
- Intermediate Mandarin
- zh:Roads
- Chinese disyllabic morphemes
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese proper nouns
- Vietnamese proper nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán