過意不去
Jump to navigation
Jump to search
See also: 过意不去
Chinese
[edit]to cross; to go over; (experienced action marker) to cross; to go over; (experienced action marker); to pass; to celebrate; to live; to get along; excessively; too- |
idea; meaning; wish idea; meaning; wish; desire; Italy (abbrev.) |
not; no | to go; to leave; to remove | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (過意不去) | 過 | 意 | 不 | 去 | |
simp. (过意不去) | 过 | 意 | 不 | 去 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄨㄛˋ ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄑㄩˋ
- Tongyong Pinyin: guòyìbùcyù
- Wade–Giles: kuo4-i4-pu4-chʻü4
- Yale: gwò-yì-bù-chyù
- Gwoyeu Romatzyh: guohyihbuchiuh
- Palladius: гоибуцюй (goibucjuj)
- Sinological IPA (key): /ku̯ɔ⁵¹⁻⁵³ i⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ t͡ɕʰy⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: gwo3 ji3 bat1 heoi3
- Yale: gwo yi bāt heui
- Cantonese Pinyin: gwo3 ji3 bat7 hoey3
- Guangdong Romanization: guo3 yi3 bed1 hêu3
- Sinological IPA (key): /kʷɔː³³ jiː³³ pɐt̚⁵ hɵy̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]過意不去
- to feel apologetic; to feel sorry