閃人
Jump to navigation
Jump to search
See also: 闪人
Chinese
[edit]flash; lightning | man; person; people | ||
---|---|---|---|
trad. (閃人) | 閃 | 人 | |
simp. (闪人) | 闪 | 人 |
Etymology
[edit]Originally from Cantonese. Literally, "flash person" (i.e. "leave in a flash").
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄢˇ ㄖㄣˊ
- Tongyong Pinyin: shǎnrén
- Wade–Giles: shan3-jên2
- Yale: shǎn-rén
- Gwoyeu Romatzyh: shaanren
- Palladius: шаньжэнь (šanʹžɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /ʂän²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: sim2 jan4
- Yale: sím yàhn
- Cantonese Pinyin: sim2 jan4
- Guangdong Romanization: xim2 yen4
- Sinological IPA (key): /siːm³⁵ jɐn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Interjection
[edit]閃人
- (colloquial) let's go!
- (colloquial) leave!
Verb
[edit]閃⫽人 (verb-object)
- to duck out; to take French leave
Synonyms
[edit]Categories:
- Mandarin terms derived from Cantonese
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese interjections
- Mandarin interjections
- Cantonese interjections
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 閃
- Chinese terms spelled with 人
- Chinese colloquialisms