風見鶏
Appearance
Japanese
[edit]| Kanji in this term | ||
|---|---|---|
| 風 | 見 | 鶏 |
| かざ Grade: 2 |
み Grade: 1 |
とり > どり Grade: S |
| kun'yomi | ||
| Alternative spelling |
|---|
| 風見鷄 (kyūjitai) |
Etymology
[edit]Compound of 風見 (kazami, “anemoscope”) + 鶏 (tori, “chicken”). The tori changes to dori as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]風見鶏 • (kazamidori)
- a weathercock (weather vane)
- Synonyms: 風見 (kazami, “weather vane”), 風向計 (fūkōkei, “anemoscope”)
- 2002 July 27, Mashiba, Shin, “第壱夜 下リ階段 [Night 1: Downward Stairway]”, in 夢喰見聞 [The Dream-Eating Inspector], volume 1 (fiction), Tokyo: Square Enix, page 24:
- そうですか…夢と違っていたのは僕が人間ではなく現実では風見鶏なったという事だけですね 本当にお嬢様は手(て)の届(とど)かない存在でした
- Sō desu ka… Yume to chigatteita no wa boku ga ningen de wa naku genjitsu de wa kazamidori natta to iu koto dake desu ne Hontō ni ojō-sama wa TE NO TODOKA NAI sonzai deshita
- Is this really… I was a human in my dream, but it turns out I’m really just a weather vane. In actuality, Miss was always somewhere I COULD NEVER REACH.
References
[edit]- “風見△鶏”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2026
Categories:
- Japanese terms spelled with 風 read as かざ
- Japanese terms spelled with 見 read as み
- Japanese terms spelled with 鶏 read as とり
- Japanese terms with rendaku
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with Nakadaka pitch accent (Tōkyō)
- Japanese terms with IPA pronunciation with pitch accent
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 3 kanji
- Japanese terms with quotations
- ja:Wind
