Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
See also: and
U+9D8F, 鶏
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9D8F

[U+9D8E]
CJK Unified Ideographs
[U+9D90]

Translingual

[edit]
Traditional
Simplified
Japanese
Korean

Han character

[edit]

(Kangxi radical 196, +8, 19 strokes, Cangjie input 月人竹日火 (BOHAF), composition ⿰⿱)

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 1494, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 47074
  • Dae Jaweon: page 2024, character 8
  • Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 7, page 4641, character 14
  • Unihan data for U+9D8F

Japanese

[edit]

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

[edit]

(Jōyō kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. chicken
  2. bird

Readings

[edit]

Compounds

[edit]

Etymology 1

[edit]
    Japanese Wikipedia has an article on:
    Wikipedia ja
    English Wikipedia has an article on:
    Wikipedia
    Kanji in this term
    にわとり
    Grade: S
    kun'yomi
    Alternative spellings
    (kyūjitai)

    ⟨nipa tu to2ri⟩ → */nipatːəri//nifatori//niwatori/

    Originally derived from the 枕詞 (makura kotoba, pillow word, an epithet as a poetic device) compound phrase 庭つ鳥 (niwa tsu tori), (niwa, garden) +‎ (tsu, Old Japanese possessive particle) +‎ (tori, bird), used in Old Japanese poetry as an allusive introduction to kake, the older word for “chicken” (see below). The medial tsu disappeared over time, yielding modern Japanese niwatori.[1]

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    (にわとり) or (ニワトリ) (niwatoriにはとり (nifatori)?

    1. a domesticated chicken (Gallus gallus domesticus)
      Synonyms: 臼辺鳥 (usubedori), (tori)
      Hypernym: (kiji)
    Usage notes
    [edit]
    Derived terms
    [edit]
    Proverbs
    [edit]
    Descendants
    [edit]
    • Ainu: ニヤトリ

    Etymology 2

    [edit]
      Kanji in this term
      かけ
      Grade: S
      kun'yomi
      Alternative spellings
      (kyūjitai)

      ⟨kake1 → */kakʲe//kake/

      From Old Japanese, first attested in the Kojiki (712 CE).

      Onomatopoeic of the sound made by a chicken.[1][2] Compare English cluck or cock.

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      (かけ) (kake

      1. a chicken (domesticated fowl)
        Synonym: 臼辺鳥 (usubedori)
        • 711–712, Kojiki, poem 2:
          [...] 爾波都登理(にはつとり) 迦祁(かけ)波那久(はなく) [...] [Man'yōgana]
          [...] (には)(とり) (かけ)()く [...] [Modern spelling]
          ...niwa tsu tori, kake wa naku...
          the garden bird, the chicken clucks
      See also
      [edit]

      Etymology 3

      [edit]
        Kanji in this term
        くたかけ
        Grade: S
        kun'yomi
        Alternative spelling
        (kyūjitai)

        First attested in The Tales of Ise of the early 900s. Possibly influenced by Ainu コタン.

        Pronunciation

        [edit]

        Noun

        [edit]

        (くたかけ) (kutakake

        1. (archaic) a chicken (domesticated fowl)
          Synonym: 臼辺鳥 (usubedori)
        Usage notes
        [edit]
        • Occasionally seen with the reading くだかけ (kudakake).[5][4][2]

        Etymology 4

        [edit]
          Kanji in this term
          とり
          Grade: S
          kun'yomi
          Alternative spellings
          (kyūjitai)

          From (tori, bird).

          Pronunciation

          [edit]

          Noun

          [edit]

          (とり) (tori

          1. alternative spelling of (tori): a chicken (domesticated fowl); chicken meat
          Derived terms
          [edit]

          References

          [edit]
          1. 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988), 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
          2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
          3. ^ ”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
          4. 4.0 4.1 ”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen]‎[2] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
          5. 5.0 5.1 くた‐かけ 【鶏】Paid subscription required”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[3] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
          6. ^ Vovin, Alexander (2021), “Ainu elements in early Japonic”, in Handbook of the Ainu Language, →DOI