주작

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Korean[edit]

Etymology 1[edit]

Sino-Korean word from 朱雀 (Vermilion Bird).

Pronunciation[edit]

Romanizations
Revised Romanization?Jujak
Revised Romanization (translit.)?Jujag
McCune–Reischauer?Chujak
Yale Romanization?cwucak

Proper noun[edit]

주작 (Jujak) (hanja 朱雀)

  1. Vermilion Bird (one of the Four Symbols in the Chinese constellations)

Etymology 2[edit]

Sino-Korean word from 做作.

Pronunciation[edit]

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈt͡ɕu(ː)d͡ʑa̠k̚]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?jujak
Revised Romanization (translit.)?jujag
McCune–Reischauer?chujak
Yale Romanization?cwūcak

Noun[edit]

주작 (jujak) (hanja 做作)

  1. (formal) rigging, fabrication
    • 1870, ()()() [Chae Gwi-yeon], ()()()()() [The Song of the Official Chae's Second Banishment]:
      ()()()(ᄉᆞ) ()() 업셔 ()()()() 모도 아ᄂᆡ
      pyeoneonchyeoksa jyujyak eopsyeo simmoksosi modo anae
      As there is no falsehood in [my] short speech, the world's eyes are on it and all know this [to be true]
    • 2016, 박순교 [baksun'gyo, Bak Sun-gyo], “신라 '()()()의 죽음'과 견훤·왕건의 ()()”, in Dong'a Inmunhak, page 528:
      미루어 견훤 군사 풀어 궁중 비빈 집단 강간했다()()()()기록 순전한 ()()이었음 확인된다.
      I-ro mirueo Gyeon Hwon-i gunsa-deur-eul pureo gungjung-ui bibin-deur-eul jipdan gangganhaetda-neun ≪ (sam) (guk) (sa) (gi) ≫ girog-eun sunjeonhan (ju) (jak)-ieosseum-i hwagindoenda.
      Based on this, the record in the History of the Three Kingdoms that Gyeon Hwon unleashed his soldiers to rape en masse the royal consorts of the court can be identified as a pure fabrication.
Derived terms[edit]

Etymology 3[edit]

An alteration of 조작(造作) (jojak) by Internet users, not directly connected with the traditional Sino-Korean word.

Pronunciation[edit]

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈt͡ɕu(ː)d͡ʑa̠k̚]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?jujak
Revised Romanization (translit.)?jujag
McCune–Reischauer?chujak
Yale Romanization?cwūcak

Noun[edit]

주작 (jujak)

  1. (Internet slang) rigging, fabrication
Derived terms[edit]