whilere: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m ?? The pronunciation is correct: /waɪˈlɛː/ Tags: Undo Reverted Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
→Pronunciation: you can't hear the ʁ in the recording or what? Tag: Manual revert |
||
Line 8: | Line 8: | ||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{a|RP}} {{IPA|en|/ʍaɪˈlɛː/|/waɪ-/}} |
* {{a|RP}} {{IPA|en|/ʍaɪˈlɛː/|/waɪ-/}} |
||
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-whilere.wav|Audio (Southern England)}} |
|||
* {{a|GA}} {{IPA|en|/ʍaɪˈleɹ/|/waɪ-/}} |
* {{a|GA}} {{IPA|en|/ʍaɪˈleɹ/|/waɪ-/}} |
||
* {{hyphenation|en|whil|ere}} |
* {{hyphenation|en|whil|ere}} |
Revision as of 13:42, 22 September 2021
English
Etymology
From Middle English whil er, whileere [and other forms], whilom er (“some while ago or before, formerly”), from Old English hwīle ǣr, hwīlum ǣr,[1] from hwīle (accusative singular of hwīl), hwīlum (“at some time in the past, once; sometimes”) (dative plural of hwīl (“period of time, a while”), ultimately from Proto-Indo-European *kʷyeh₁- (“to rest; peace, rest”)) + ǣr (“before”) (ultimately from Proto-Germanic *airiz (“before, earlier”)). The English word is analysable as while + ere.[2]
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "RP" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ʍaɪˈlɛː/, /waɪ-/
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "GA" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ʍaɪˈleɹ/, /waɪ-/
- Hyphenation: whil‧ere
Adverb
whilere (not comparable)
- (archaic) A while ago; a time before; formerly, previously.
- Synonyms: erewhile, erstwhile; see also Thesaurus:formerly
- Antonyms: see Thesaurus:currently, Thesaurus:subsequently
- [1387–1400, Geoffrey Chaucer, “The Tale of the Chanons Yeman”, in The Canterbury Tales (in Middle English), [Westminster: William Caxton, published 1478], →OCLC; republished in [William Thynne], editor, The Workes of Geffray Chaucer Newlye Printed, […], [London]: […] [Richard Grafton for] Iohn Reynes […], 1542, →OCLC, folio lxvii, recto, column 2:
- [B]y god ye be to blame / Helpeth me nowe, as I dyd you wylere
- [B]y God, you are to blame; / Help me now, as I did you a while ago.]
- 1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto IX”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 28, page 127:
- VVe met that villen (God from him me bleſſe) / That curſed wight, from whom I ſcapt whyleare, / A man of hell, that cals himſelfe Deſpayre: […]
- 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii], page 12, column 2:
- Thou mak'ſt me merry: I am full of pleaſure, / Let vs be iocond. Will you troule the Catch / You taught me but whileare?
- c. 1633–1634, John Milton, “Upon the Circumcision”, in Poems of Mr. John Milton, […], London: […] Ruth Raworth for Humphrey Mosely, […], published 1646, →OCLC, page 21:
- He who with all Heav'ns heraldry whileare / Enter'd the world, now bleeds to give us eaſe; / Alas, how ſoon our ſin / Sore doth begin / His Infancy to ſeaſe!
- 1808 February 22, Walter Scott, “Introduction to Canto Fifth: To George Ellis, Esq.”, in Marmion; a Tale of Flodden Field, Edinburgh: […] J[ames] Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Company, […]; London: William Miller, and John Murray, →OCLC, page 234:
- But who shall teach my harp to gain / A sound of the romantic strain, / Whose Anglo-Norman tones whilere / Could win the Second Henry's ear, / Famed Beauclere called, for that he loved / The minstrel, and his lay approved?
Alternative forms
Translations
References
- ^ “whil er” under “ēr, adv.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- ^ “whilere, adv.”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, June 2021.
Categories:
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *kʷyeh₁-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-Indo-European
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English compound terms
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English terms with archaic senses
- English terms with quotations
- English temporal location adverbs