викам
Bulgarian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *vykáti.
Pronunciation
Verb
ви́кам • (víkam) first-singular present indicative, impf
- to scream, to shout, to cry
- to yell
- to call, to summon
- to invite
- (colloquial) to call (someone a particular name)
Conjugation
Conjugation of ви́кам (conjugation 3, imperfective, transitive)
participles | present active participle | past active aorist participle | past active imperfect participle | past passive participle | verbal noun | adverbial participle | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | indefinite | ви́кащ víkašt |
ви́кал, вика́л1 víkal, vikál1 |
ви́кал víkal |
ви́кан víkan |
ви́кайки víkajki | |
definite subject form | ви́кащият víkaštijat |
ви́калият, вика́лият1 víkalijat, vikálijat1 |
— | ви́каният víkanijat | |||
definite object form | ви́кащия víkaštija |
ви́калия, вика́лия1 víkalija, vikálija1 |
— | ви́кания víkanija | |||
feminine | indefinite | ви́каща víkašta |
ви́кала, вика́ла1 víkala, vikála1 |
ви́кала víkala |
ви́кана víkana | ||
definite | ви́кащата víkaštata |
ви́калата, вика́лата1 víkalata, vikálata1 |
— | ви́каната víkanata | |||
neuter | indefinite | ви́кащо víkašto |
ви́кало, вика́ло1 víkalo, vikálo1 |
ви́кало víkalo |
ви́кано víkano |
ви́кане víkane | |
definite | ви́кащото víkaštoto |
ви́калото, вика́лото1 víkaloto, vikáloto1 |
— | ви́каното víkanoto |
ви́кането víkaneto | ||
plural | indefinite | ви́кащи víkašti |
ви́кали, вика́ли1 víkali, vikáli1 |
ви́кали víkali |
ви́кани víkani |
ви́кания, ви́канета víkanija, víkaneta | |
definite | ви́кащите víkaštite |
ви́калите, вика́лите1 víkalite, vikálite1 |
— | ви́каните víkanite |
ви́канията, ви́канетата víkanijata, víkanetata |
person | singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
present | ви́кам víkam |
ви́каш víkaš |
ви́ка víka |
ви́каме víkame |
ви́кате víkate |
ви́кат víkat | |
imperfect | ви́ках víkah |
ви́каше víkaše |
ви́каше víkaše |
ви́кахме víkahme |
ви́кахте víkahte |
ви́каха víkaha | |
aorist | ви́ках, вика́х1 víkah, vikáh1 |
ви́ка, вика́1 víka, viká1 |
ви́ка, вика́1 víka, viká1 |
ви́кахме, вика́хме1 víkahme, vikáhme1 |
ви́кахте, вика́хте1 víkahte, vikáhte1 |
ви́каха, вика́ха1 víkaha, vikáha1 | |
future | pos. | Use ще followed by the present indicative tense | |||||
neg. | Use ня́ма да followed by the present indicative tense | ||||||
future in the past | pos. | Use the imperfect indicative tense of ща followed by да and the present indicative tense | |||||
neg. | Use ня́маше да followed by the present indicative tense | ||||||
present perfect | Use the present indicative tense of съм and ви́кал/вика́л1 m, ви́кала/вика́ла1 f, ви́кало/вика́ло1 n, or ви́кали/вика́ли1 pl | ||||||
past perfect | Use the imperfect indicative tense of съм and ви́кал/вика́л1 m, ви́кала/вика́ла1 f, ви́кало/вика́ло1 n, or ви́кали/вика́ли1 pl | ||||||
future perfect | Use the future indicative tense of съм and ви́кал/вика́л1 m, ви́кала/вика́ла1 f, ви́кало/вика́ло1 n, or ви́кали/вика́ли1 pl | ||||||
future perfect in the past | Use the future in the past indicative tense of съм and ви́кал/вика́л1 m, ви́кала/вика́ла1 f, ви́кало/вика́ло1 n, or ви́кали/вика́ли1 pl | ||||||
renarrative | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
present and imperfect | Use the present indicative tense of съм (leave it out in third person) and ви́кал m, ви́кала f, ви́кало n, or ви́кали pl | ||||||
aorist | Use the present indicative tense of съм (leave it out in third person) and ви́кал/вика́л1 m, ви́кала/вика́ла1 f, ви́кало/вика́ло1 n, or ви́кали/вика́ли1 pl | ||||||
future and future in the past | pos. | Use the present/imperfect renarrative tense of ща followed by да and the present indicative tense | |||||
neg. | Use ня́мало да and the present indicative tense | ||||||
present and past perfect | Use the present/imperfect renarrative tense of съм and ви́кал/вика́л1 m, ви́кала/вика́ла1 f, ви́кало/вика́ло1 n, or ви́кали/вика́ли1 pl | ||||||
future perfect and future perfect in the past | Use the future/future in the past renarrative tense of съм and ви́кал/вика́л1 m, ви́кала/вика́ла1 f, ви́кало/вика́ло1 n, or ви́кали/вика́ли1 pl | ||||||
dubitative | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
present and imperfect | Use the present/imperfect renarrative tense of съм and ви́кал m, ви́кала f, ви́кало n, or ви́кали pl | ||||||
aorist | Use the aorist renarrative tense of съм and ви́кал/вика́л1 m, ви́кала/вика́ла1 f, ви́кало/вика́ло1 n, or ви́кали/вика́ли1 pl | ||||||
future and future in the past | pos. | Use the present/imperfect dubitative tense of ща followed by да and the present indicative tense | |||||
neg. | Use ня́мало било́ да and the present indicative tense | ||||||
present and past perfect | none
| ||||||
future perfect and future perfect in the past | Use the future/future in the past dubitative tense of съм and ви́кал/вика́л1 m, ви́кала/вика́ла1 f, ви́кало/вика́ло1 n, or ви́кали/вика́ли1 pl | ||||||
conclusive | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
present and imperfect | Use the present indicative tense of съм and ви́кал m, ви́кала f, ви́кало n, or ви́кали pl | ||||||
aorist | Use the present indicative tense of съм and ви́кал/вика́л1 m, ви́кала/вика́ла1 f, ви́кало/вика́ло1 n, or ви́кали/вика́ли1 pl | ||||||
future and future in the past | pos. | Use the present/imperfect conclusive tense of ща followed by да and the present indicative tense | |||||
neg. | Use ня́мало е да and the present indicative tense | ||||||
present and past perfect | Use the present/imperfect conclusive tense of съм and ви́кал/вика́л1 m, ви́кала/вика́ла1 f, ви́кало/вика́ло1 n, or ви́кали/вика́ли1 pl | ||||||
future perfect and future perfect in the past | Use the future/future in the past conclusive tense of съм and ви́кал/вика́л1 m, ви́кала/вика́ла1 f, ви́кало/вика́ло1 n, or ви́кали/вика́ли1 pl | ||||||
conditional | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
Use the first aorist indicative tense of бъ́да and ви́кал/вика́л1 m, ви́кала/вика́ла1 f, ви́кало/вика́ло1 n, or ви́кали/вика́ли1 pl | |||||||
imperative | - | ти | - | - | вие | - | |
ви́кай víkaj |
ви́кайте víkajte |
1Dialectally marked.
Derived terms
- зави́квам impf (zavíkvam), зави́кам pf (zavíkam)
- изви́квам impf (izvíkvam), изви́кам pf (izvíkam)
- надви́квам impf (nadvíkvam), надви́кам pf (nadvíkam)
- пови́квам impf (povíkvam), поки́вам pf (pokívam)
- предизви́квам impf (predizvíkvam), предизви́кам pf (predizvíkam)
- приви́квам impf (privíkvam), приви́кам pf (privíkam)
- разви́квам се impf (razvíkvam se), разви́кам се pf (razvíkam se)
- сви́квам impf (svíkvam), сви́кам pf (svíkam)
Russian
Pronunciation
Noun
(deprecated template usage) ви́кам • (víkam) f inan pl
Categories:
- Bulgarian terms inherited from Proto-Slavic
- Bulgarian terms derived from Proto-Slavic
- Bulgarian terms with IPA pronunciation
- Bulgarian lemmas
- Bulgarian verbs
- Bulgarian imperfective verbs
- Bulgarian colloquialisms
- Bulgarian terms with usage examples
- Bulgarian transitive verbs
- Bulgarian conjugation 3 verbs
- Russian 2-syllable words
- Russian terms with IPA pronunciation
- Russian non-lemma forms
- Russian noun forms