tobreak
English
Alternative forms
Etymology
From Middle English tobreken (“to break apart, break in pieces, shatter”), from Old English tōbrecan, tebrecan (“to break in pieces, break apart”), from Proto-West Germanic *tebrekan, from Proto-Germanic *tebrekaną (“to break apart”), equivalent to to- (“apart, in pieces”) + break. Cognate with Old Saxon tebrekan (“to break apart”), Middle Dutch tebreken (“to break apart, shatter”), German zerbrechen (“to break apart, shatter, smash”).
Verb
tobreak (third-person singular simple present tobreaks, present participle tobreaking, simple past tobroke, past participle tobroken)
- (transitive, intransitive, obsolete) To break completely; crush.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Judges 9:53:
- And a certain woman cast a piece of a millstone upon Abimelech's head, and all tobrake his skull.
- (transitive, intransitive, obsolete) To break apart; break in pieces.
- 1387–1400, Geoffrey Chaucer, “(please specify the story)”, in The Canterbury Tales, [Westminster: William Caxton, published 1478], →OCLC; republished in [William Thynne], editor, The Workes of Geffray Chaucer Newlye Printed, […], [London]: […] [Richard Grafton for] Iohn Reynes […], 1542, →OCLC:
- And in the floor, with nose and mouth tobroke, They walwe as doon two pigges in a poke
- (please add an English translation of this quotation)
Categories:
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms prefixed with to-
- English lemmas
- English verbs
- English transitive verbs
- English intransitive verbs
- English terms with obsolete senses
- English terms with quotations
- Middle English terms with quotations