acolher
Portuguese
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese acoller, from Vulgar Latin *accolligere, from Latin ac- + colligere (“to gather”). Compare Spanish acoger, French accueillir, Italian accogliere.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "BR" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /akoˈʎeɾ/
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ɐkuˈʎeɾ/
Verb
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
Conjugation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
Related terms
Further reading
- “acolher”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Categories:
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation