fantasma
Asturian
Pronunciation
Noun
fantasma f (plural fantasmes)
- Alternative form of pantasma
Catalan
Etymology
Borrowed from Latin phantasma, from Ancient Greek φάντασμα (phántasma).
Pronunciation
Noun
fantasma m (plural fantasmes)
French
Verb
fantasma
- third-person singular past historic of fantasmer
Italian
Etymology
Borrowed from Latin phantasma, or Ancient Greek φάντασμα (phántasma).[1]
Pronunciation
Noun
fantasma m (plural fantasmi)
Related terms
References
- ^ Pianigiani, Ottorino (1907) “fantasma”, in Vocabolario etimologico della lingua italiana (in Italian), Rome: Albrighi & Segati
Portuguese
Alternative forms
Etymology
Learned borrowing from Latin phantasma (“apparition, specter”), from Ancient Greek φάντασμα (phántasma, “an appearance, image, apparition, specter”), from φαντάζω (phantázō, “I make visible”). Doublet of abantesma.
Pronunciation
- Hyphenation: fan‧tas‧ma
Noun
fantasma m or f by sense or m (plural fantasmas)
Usage notes
The gender of fantasma varies from person to person:
- some use it as a masculine when referring to the ghost of a man and feminine when referring to the ghost of a woman;
- some use it as a masculine always, irrespective of the ghost’s sex;
- in the past, it was also used as a feminine noun always.
Derived terms
Related terms
Romanian
Pronunciation
Noun
fantasma f
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin phantasma, from Ancient Greek φάντασμα (phántasma, “image, phantom”), from φαντάζω (phantázō, “to make visible”), from φαίνω (phaínō, “to cause to appear, bring to light”). Compare Sicilian fantàsimu (“dumb”).
Pronunciation
Noun
fantasma m (plural fantasmas)
- ghost, phantom, wraith
- El fantasma de la ópera. ― The Phantom of the Opera.
- (colloquial) show-off
Derived terms
Related terms
Descendants
- → Cebuano: pantasma
Further reading
- “fantasma”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns ending in -a
- Catalan masculine nouns
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms borrowed from Ancient Greek
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/azma
- Rhymes:Italian/azma/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian nouns with irregular gender
- Italian masculine nouns
- Italian terms with usage examples
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese learned borrowings from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese doublets
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- Portuguese masculine and feminine nouns by sense
- pt:Death
- pt:Parapsychology
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with usage examples
- Spanish colloquialisms
- es:Mythological creatures
- es:Horror