alma
English[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From colloquial Arabic عَالِمَة (ʕālima, “singer”), originally a feminine adjective meaning “learned, knowledgeable”, from عَلِمَ (ʕalima, “to know”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
alma (plural almas or alma)
- An Egyptian singer or dancing-girl employed for entertainment or as a professional mourner.
Anagrams[edit]
Asturian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
alma f (plural almes)
Synonyms[edit]
Azerbaijani[edit]
Cyrillic | алма | |
---|---|---|
Abjad | آلما |
Etymology 1[edit]
Inherited from Common Turkic *alma.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
alma (definite accusative almanı, plural almalar)
Declension[edit]
Declension of alma | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | alma |
almalar | ||||||
definite accusative | almanı |
almaları | ||||||
dative | almaya |
almalara | ||||||
locative | almada |
almalarda | ||||||
ablative | almadan |
almalardan | ||||||
definite genitive | almanın |
almaların |
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
alma
Crimean Tatar[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Common Turkic *alma.
Noun[edit]
alma
Declension[edit]
nominative | alma |
---|---|
genitive | almanıñ |
dative | almağa |
accusative | almanı |
locative | almada |
ablative | almadan |
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese alma, from Latin anima. The dialectal form ialma contains an antihiatic sandhi semi-vowel generated in the usual expression a alma, "the soul". Doublet of ánima.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
alma f (plural almas)
- soul (of a living person)
- 1594, anonymous author, Entremés dos pastores:
- Ay Jan cata non te enfermes, nen sentencies con malicia, cata que a yalma perdes.
- Oh, Xan, look, don't get sick, or sentence with malice; watch out, because you are losing the soul
- (figurative) person
- (figurative) health
- (figurative) core, nucleus
- Synonym: cerne
See also[edit]
References[edit]
- “alma” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “alma” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “alma” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “alma” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “alma” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Gallurese[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Classical Latin arma, from Proto-Indo-European *h₂(e)rmos (“fitting”), from the root *h₂er- (“to join”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
alma f (plural almi)
References[edit]
Guinea-Bissau Creole[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese alma. Cognate with Kabuverdianu álma.
Noun[edit]
alma
Hungarian[edit]

Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Common Turkic *alma.
Noun[edit]
alma (plural almák)
Declension[edit]
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | alma | almák |
accusative | almát | almákat |
dative | almának | almáknak |
instrumental | almával | almákkal |
causal-final | almáért | almákért |
translative | almává | almákká |
terminative | almáig | almákig |
essive-formal | almaként | almákként |
essive-modal | — | — |
inessive | almában | almákban |
superessive | almán | almákon |
adessive | almánál | almáknál |
illative | almába | almákba |
sublative | almára | almákra |
allative | almához | almákhoz |
elative | almából | almákból |
delative | almáról | almákról |
ablative | almától | almáktól |
non-attributive possessive - singular |
almáé | almáké |
non-attributive possessive - plural |
almáéi | almákéi |
Possessive forms of alma | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | almám | almáim |
2nd person sing. | almád | almáid |
3rd person sing. | almája | almái |
1st person plural | almánk | almáink |
2nd person plural | almátok | almáitok |
3rd person plural | almájuk | almáik |
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
alom (“litter, bedding”) + -a (possessive suffix)
Noun[edit]
alma
- third-person singular single-possession possessive of alom
Declension[edit]
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | alma | — |
accusative | almát | — |
dative | almának | — |
instrumental | almával | — |
causal-final | almáért | — |
translative | almává | — |
terminative | almáig | — |
essive-formal | almaként | — |
essive-modal | almául | — |
inessive | almában | — |
superessive | almán | — |
adessive | almánál | — |
illative | almába | — |
sublative | almára | — |
allative | almához | — |
elative | almából | — |
delative | almáról | — |
ablative | almától | — |
non-attributive possessive - singular |
almáé | — |
non-attributive possessive - plural |
almáéi | — |
Further reading[edit]
- alma in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- alma in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (‘A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published A–ez as of 2023)
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Probably from Vulgar Latin *alima, dissimilated form of Latin anima[1] (compare Spanish and Portuguese alma); alternatively, a borrowing from Old Occitan[2] (compare Occitan anma, arma). Doublet of anima.
Noun[edit]
alma f (plural alme)
References[edit]
- ^ alma in sapere.it – De Agostini Editore
- ^ http://www.treccani.it/enciclopedia/alma_%28Enciclopedia-Dantesca%29/?
Further reading[edit]
- alma1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 2[edit]
Borrowed from Ancient Greek ἅλμα (hálma, “jump”).
Noun[edit]
alma m (uncountable)
Further reading[edit]
- alma2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 3[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective[edit]
alma
Anagrams[edit]
Ladino[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
alma f (Latin spelling, plural almas)
Latin[edit]
Adjective[edit]
alma f
- inflection of almus:
References[edit]
- alma in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “alma”, in William Smith, editor (1854, 1857) A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
Leonese[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
alma f (plural almas)
References[edit]
Mirandese[edit]
Etymology[edit]
From Latin anima (“soul, breath”).
Noun[edit]
alma f (plural almas)
Old Galician-Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Latin anima (“soul, breath”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
alma f (plural almas)
- soul
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 26 (facsimile):
- e logo chegar..a alma tomar demões q̇ a leuarõ. mui toſte ſẽ tardar
- and soon devils arrived, seizing the soul, and took it very quickly without delay
- e logo chegar..a alma tomar demões q̇ a leuarõ. mui toſte ſẽ tardar
Synonyms[edit]
Descendants[edit]
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese alma, from Latin anima (“soul, breath”). Doublet of anima, borrowed from the same source.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
alma f (plural almas)
- soul
- 1913, Fernando Pessoa, Ó sino da minha aldeia:
- Ó sino da minha aldeia, / Dolente na tarde calma, / Cada tua badalada / Soa dentro da minha alma.
- Oh bell of my village, / Lazy in this peaceful afternoon, / Each one of your tollings / Resounds in my soul.
Sassarese[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
alma f (plural almi)
References[edit]
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Latin anima. Doublet of ánima, borrowed from the same source, or from Gothic 𐌰𐌷𐌼𐌰 (ahma).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
alma f (plural almas)
- soul
- Synonym: ánima
- (engineering) web (strip of material between flanges)
Usage notes[edit]
- Feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like this one regularly take the singular articles el and un, usually reserved for masculine nouns.
- el alma, un alma
- They maintain the usual feminine singular articles la and una if an adjective intervenes between the article and the noun.
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- → Zoogocho Zapotec: angl
Adjective[edit]
alma f
Further reading[edit]
- “alma”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
almá
- rising of hind legs in violent protest, rage, or bad temper (as of horses)
- (figurative) rising in violent protest or anger
- (figurative) tantrum; fit of bad temper (as of a child)
Derived terms[edit]
See also[edit]
Turkish[edit]
Etymology 1[edit]
Verb[edit]
alma
Usage notes[edit]
- The stress is on the first syllable, i.e. alma.
Noun[edit]
alma (definite accusative almayı, plural almalar)
Usage notes[edit]
- The stress is on the last syllable, i.e. alma.
Etymology 2[edit]
From Ottoman Turkish آلما (alma).
Noun[edit]
alma (definite accusative almayı, plural almalar)
- Obsolete form of elma (“apple”).
Usage notes[edit]
- The stress is on the last syllable, i.e. alma.
Turkmen[edit]
Etymology[edit]
From Common Turkic *alma.
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: al‧ma
Noun[edit]
alma (definite accusative almany, plural almalar)
Declension[edit]
Further reading[edit]
- English terms derived from Arabic
- English terms derived from the Arabic root ع ل م
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English indeclinable nouns
- English nouns with irregular plurals
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Azerbaijani terms inherited from Common Turkic
- Azerbaijani terms derived from Common Turkic
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani terms with audio links
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- Azerbaijani non-lemma forms
- Azerbaijani verb forms
- az:Pome fruits
- az:Fruits
- Crimean Tatar terms inherited from Common Turkic
- Crimean Tatar terms derived from Common Turkic
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar nouns
- crh:Fruits
- crh:Pome fruits
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician doublets
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Gallurese terms derived from Proto-Indo-European
- Gallurese terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂er-
- Gallurese terms inherited from Classical Latin
- Gallurese terms derived from Classical Latin
- Gallurese terms with IPA pronunciation
- Gallurese lemmas
- Gallurese nouns
- Gallurese feminine nouns
- sdn:Weapons
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole nouns
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio links
- Rhymes:Hungarian/mɒ
- Rhymes:Hungarian/mɒ/2 syllables
- Hungarian terms derived from Common Turkic
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian non-lemma forms
- Hungarian noun forms
- Hungarian terms with lemma and non-lemma form etymologies
- Hungarian terms with noun and noun form etymologies
- hu:Pome fruits
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/alma
- Rhymes:Italian/alma/2 syllables
- Italian terms inherited from Vulgar Latin
- Italian terms derived from Vulgar Latin
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian doublets
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian literary terms
- Italian terms borrowed from Ancient Greek
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian uncountable nouns
- Italian nouns with irregular gender
- Italian masculine nouns
- it:Board games
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Ladino terms inherited from Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino feminine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Leonese terms inherited from Latin
- Leonese terms derived from Latin
- Leonese lemmas
- Leonese nouns
- Leonese feminine nouns
- Mirandese terms inherited from Latin
- Mirandese terms derived from Latin
- Mirandese lemmas
- Mirandese nouns
- Mirandese feminine nouns
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio links
- Rhymes:Portuguese/almɐ
- Rhymes:Portuguese/almɐ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/awmɐ
- Rhymes:Portuguese/awmɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with quotations
- Sassarese terms with IPA pronunciation
- Sassarese lemmas
- Sassarese nouns
- Sassarese feminine nouns
- Sassarese dialectal terms
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/alma
- Rhymes:Spanish/alma/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Engineering
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Turkish non-lemma forms
- Turkish verb forms
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish verbal nouns
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish obsolete forms
- tr:Pome fruits
- tr:Fruits
- Turkmen terms inherited from Common Turkic
- Turkmen terms derived from Common Turkic
- Turkmen lemmas
- Turkmen nouns
- tk:Pome fruits
- tk:Fruits