chorar

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Sarilho1 (talk | contribs) as of 09:20, 27 September 2022.
Jump to navigation Jump to search

Galician

Etymology

From Old Galician and Old Galician-Portuguese chorar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin plōrāre (to lament).

Pronunciation

Verb

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to cry, weep
    Synonyms: bagoar, bagoxar, bagullar, esbagoar, esbagullar, lagrimexar, lepear
  2. (informal) to complain
  3. (transitive, slang) to steal; to shoplift
    • 2009, Malándromeda, Festa malandrómica [song]:
      ti tes estilo incluso chorando un bolso
      you have class, even when stealing a bag

Conjugation

Template:gl-conj-ar

Derived terms

References


Old Portuguese

Etymology

From Latin plōrāre (to lament).

Pronunciation

Verb

chorar

  1. to cry; to weep

Descendants

  • Fala: choral
  • Galician: chorar
  • Portuguese: chorar (see there for further descendants)

See also


Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese chorar, from Latin plōrāre (to lament).

Pronunciation

 
 

  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: cho‧rar

Verb

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

  1. (intransitive) to cry; to weep (to shed tears from the eyes)
    Ela passou a noite chorando por causa da morte do pai.She spent the night crying because of her father’s death.
  2. (transitive) to cry (to shed a given substance, or number of tears, from the eyes)
    O Vaticano investigou o santo que chorava sangue.The Vatican investigated the saint who was crying blood.
  3. (transitive or intransitive, by extension) to exude; to seep; to ooze
  4. Template:indtr to whine (to make petty complaints)
    Nós choramos que não tínhamos dinheiro, mas eles não se importaram.We whined that we didn’t have money, but they didn’t care.
  5. (transitive or intransitive, by extension, Brazil) to haggle (to argue for a better deal)
    Chorei, chorei, até que o vendedor baixou o preço.I haggled and haggled until the salesman lowered the price.
    Chore o preço até que o diminuam.Haggle for the price until they lower it.
  6. Template:indtr to show empathy, especially by crying
    Não vou chorar pelos famintos.I won’t cry for the hungry.
  7. Template:indtr to cry over (an adverse occurrence)
    Não adianta chorar o que aconteceu.There is no point in crying over what happened.
  8. (intransitive, Brazil, informal, sports, of a ball) to spend some time almost scoring
    A bola chorou por uns cinco segundos antes de cair na cesta.The ball circled the hoop for about five seconds before it went through.
  9. Template:pt-verb-form-of

Conjugation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

Descendants

Further reading