Appendix:English terms for religious opponents
Jump to navigation
Jump to search
There are a number of words to denote religious opponents that bear specific meanings in particular contexts. Many of these words may be used in pejorative sense, as a token of religious intolerance.
Terms with meanings of "renegade" or "opponent"
[edit]- antichrist
- apostate
- heretic
- Rafidha (see w:Rafida for the meaning)
- schismatic
- Formerly, the word pervert meant one who changed to an erroneous religion (in the 20th century it came to mean a sexual pervert).
Terms that mean "not of our religion"
[edit]- heathen (not a Christian)
- infidel (not a Christian or not a Muslim)
- kafir (a person who is not a Muslim)
- pagan (not of monotheistic religion)
- gentile (not a Jew; not a Mormon)
- goy (not a Jew)
- Yavanas/Mleccha(outsiders, Not a Hindu)
- English (not Amish)