Brandon
English
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle English Brandon, Brampdon, Bramdun, Bremedon, Bromdun, from Old English brōmdūn, from brōm (“broom shrub”) + dūn (“hill, dune”). Doublet of Branton.
Proper noun
[edit]Brandon
- An English habitational surname from Old English from any of several places of that name.
- c. 1593, William Shakespeare, Richard III, act V, scene III:
- Sir William Brandon, you shall bear my standard.
- A male given name transferred from the surname, of 1980s and 1990s American and Canadian usage.
- Any of some towns and villages in England:
- A village in Brandon and Byshottles parish, County Durham (OS grid ref NZ2339).
- A small village in Hough-on-the-Hill parish, South Kesteven district, Lincolnshire (OS grid ref SK9048).
- A hamlet in Ingram parish, Northumberland (OS grid ref NU0417).
- A market town and civil parish with a town council in West Suffolk district, Suffolk, on the border with Norfolk (OS grid ref TL7886). [1]
- A small village in Brandon and Bretford parish, Rugby borough, Warwickshire (OS grid ref SP4076).
- A village in Saône-et-Loire department, Bourgogne-Franche-Comté, France.
- A coastal village in County Kerry, Ireland.
- A number of places in the United States:
- A census-designated place in Kiowa County, Colorado.
- A census-designated place in Hillsborough County, Florida.
- 2024 August 7, Christopher Curry, “Hillsborough County planner’s work earns attention, accolades”, in 83Degrees[1], archived from the original on 1 January 2026:
- A map of the Centers and Connections proposal includes the USF area, East Lake-Orient Park and some areas of Brandon.
- A minor city in Buchanan County, Iowa.
- A charter township in Oakland County, Michigan.
- A minor city and township in Douglas County, Minnesota.
- A city, the county seat of Rankin County, Mississippi.
- A census-designated place in Madison County, Montana.
- An unincorporated community in Perkins County, Nebraska.
- A town in Franklin County, New York.
- An unincorporated community in Ashe County, North Carolina.
- An unincorporated community in Knox County, Ohio.
- A city and township in Minnehaha County, South Dakota.
- An unincorporated community in Hill County, Texas.
- A town and census-designated place therein, in Rutland County, Vermont.
- A village in Fond du Lac County, Wisconsin.
- A city in south-west Manitoba, Canada.
- A rural town in the Shire of Burdekin, Queensland, Australia.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Irish Mac Breandáin (“son of Breandán”). Doublet of Brendan.
Proper noun
[edit]Brandon
- A surname from Irish [in turn originating as a patronymic] from the Gaelic Mac Breandáin.
- A male given name transferred from the surname, of 1980s and 1990s American usage, variant of Brendan.
Quotations
[edit]- 1520 The Lyfe of Saynt Brandan. Translated from Dutch. Published by Wynkyn de Worde, 1483:
- Here begynneth the lyfe of Saynt Brandon. Saynt Brandon, the holy man, was a monke, and borne in Yrlonde
Translations
[edit]
|
Etymology 3
[edit]From let's go, Brandon, ultimately from Brandon L. Brown. Originated from a news reporter incorrectly describing NASCAR fans chanting "fuck Joe Biden" as chanting "let's go, Brandon".
Proper noun
[edit]Brandon
Derived terms
[edit]References
[edit]Anagrams
[edit]Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English Brandon, from Middle English Brandon, Brampdon, Bramdun, Bremedon, Bromdun, from Old English brōmdūn, from brōm (“broom shrub”) + dūn (“hill, dune”). Also via Irish Breandáin.
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Brandon (Badlit spelling ᜊ᜔ᜇᜈ᜔ᜇᜓᜈ᜔)
- a male given name from English
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English Brandon, from Middle English Brandon, Brampdon, Bramdun, Bremedon, Bromdun, from Old English brōmdūn, from brōm (“broom shrub”) + dūn (“hill, dune”). Also via Irish Breandáin.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbɾandon/ [ˈbɾan̪.d̪on̪]
- Rhymes: -andon
- Syllabification: Bran‧don
Proper noun
[edit]Brandon (Baybayin spelling ᜊ᜔ᜇᜈ᜔ᜇᜓᜈ᜔)
- a male given name from English
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ændən
- Rhymes:English/ændən/2 syllables
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English doublets
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- English surnames
- English surnames from Old English
- English terms with quotations
- English given names
- English male given names
- English male given names from surnames
- en:Villages in County Durham, England
- en:Villages in England
- en:Places in County Durham, England
- en:Places in England
- en:Villages in Lincolnshire, England
- en:Places in Lincolnshire, England
- en:Villages in Northumberland, England
- en:Places in Northumberland, England
- en:Towns in Suffolk, England
- en:Towns in England
- en:Civil parishes of Suffolk, England
- en:Places in Suffolk, England
- en:Villages in Warwickshire, England
- en:Places in Warwickshire, England
- en:Villages in Saône-et-Loire, France
- en:Villages in Bourgogne-Franche-Comté, France
- en:Places in Saône-et-Loire, France
- en:Places in Bourgogne-Franche-Comté, France
- en:Places in France
- en:Villages in County Kerry, Ireland
- en:Villages in Ireland
- en:Places in County Kerry, Ireland
- en:Places in Ireland
- en:Places in the United States
- en:Census-designated places in Colorado, USA
- en:Places in Colorado, USA
- en:Census-designated places in Florida, USA
- en:Places in Florida, USA
- en:Cities in Iowa, USA
- en:Cities in the United States
- en:Places in Iowa, USA
- en:Townships
- en:Places in Michigan, USA
- en:Cities in Minnesota, USA
- en:Places in Minnesota, USA
- en:Cities in Mississippi, USA
- en:County seats of Mississippi, USA
- en:Places in Mississippi, USA
- en:Census-designated places in Montana, USA
- en:Places in Montana, USA
- en:Unincorporated communities in Nebraska, USA
- en:Places in Nebraska, USA
- en:Towns in New York, USA
- en:Towns in the United States
- en:Places in New York, USA
- en:Unincorporated communities in North Carolina, USA
- en:Places in North Carolina, USA
- en:Unincorporated communities in Ohio, USA
- en:Places in Ohio, USA
- en:Cities in South Dakota, USA
- en:Places in South Dakota, USA
- en:Unincorporated communities in Texas, USA
- en:Places in Texas, USA
- en:Towns in Vermont, USA
- en:Census-designated places in Vermont, USA
- en:Places in Vermont, USA
- en:Villages in Wisconsin, USA
- en:Villages in the United States
- en:Places in Wisconsin, USA
- en:Cities in Manitoba, Canada
- en:Cities in Canada
- en:Places in Manitoba, Canada
- en:Places in Canada
- en:Towns in Queensland, Australia
- en:Towns in Australia
- en:Places in Queensland, Australia
- en:Places in Australia
- English terms derived from Irish
- English surnames from Irish
- English surnames from patronymics
- English derogatory terms
- en:US politics
- en:Joe Biden
- en:Nicknames for individuals
- Cebuano terms borrowed from English
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano terms derived from Middle English
- Cebuano terms derived from Old English
- Cebuano terms derived from Irish
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano proper nouns
- Cebuano terms with Badlit script
- Cebuano given names
- Cebuano male given names
- Cebuano male given names from English
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog terms derived from Middle English
- Tagalog terms derived from Old English
- Tagalog terms derived from Irish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/andon
- Rhymes:Tagalog/andon/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog proper nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog given names
- Tagalog male given names
- Tagalog male given names from English
