Chao
English
Alternative forms
Etymology
Borrowed from (the Wade–Giles romanization of) Mandarin 趙/赵 (Zhào).
Pronunciation
Proper noun
Chao
- Lua error in Module:names at line 629: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template of Chinese origin.
Anagrams
Galician
Etymology
From chao (“plain”), from Old Galician and Old Galician-Portuguese chão, from Latin planus (“flat”).
Pronunciation
Proper noun
Chao m
- a large number of villages and places in Galicia
- a toponymical surname
References
- “Chao” in Ana Isabel Boullón Agrelo / Xulio Sousa Fernández (dirs.): Cartografía dos apelidos de Galicia. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- “Chao” in Xavier Gómez Guinovart & Miguel Solla, Aquén. Vigo: Universidade de Vigo, 2007-2017.
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “Chao”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
Latin
Proper noun
(deprecated template usage) Chaō
Categories:
- English terms borrowed from Mandarin
- English terms derived from Mandarin
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with homophones
- Rhymes:English/aʊ
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician proper nouns
- Galician masculine nouns
- Galician surnames
- Latin non-lemma forms
- Latin proper noun forms