Jaime
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Alternative forms
[edit]Proper noun
[edit]Jaime (plural Jaimes)
- A unisex given name
- A male given name from Spanish from the Spanish form of James.
- 1971, Charles Willeford, The Burnt Orange Heresy, page 220:
- They call you "Jim", don't they?' 'No,' I replied, hiding my irritation. 'I prefer James. My father named me Jaime, but no one ever seemed to pronounce it right, so I changed it to James. Not legally,' I added.
- A female given name, variant of Jamie.
- 2004, Kelley Armstrong, Industrial Magic, page 134:
- A few minutes later, Jaime stood and rubbed her shoulders. "You okay?" I asked. She made a noncommittal noise […]
- Alternative form of Jamie
- A male given name from Spanish from the Spanish form of James.
See also
[edit]References
[edit]- [1] U.S. Social Security Administration, accessed on December 10th, 2010: The first name Jaime was included in the top 1000 male names in 1942-2009, with a frequency never exceeding 0.1 %, and in the top 1000 female names in 1959, 1961-63, and 1965-2004, with a peak of 0.5 % in 1976. The data includes Spanish-speaking U.S. citizens.
Anagrams
[edit]Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese Jayme, borrowed from Old Spanish Jayme, from Latin Iācōbus, borrowed from Ancient Greek Ἰάκωβος (Iákōbos), from Ἰακώβ (Iakṓb), borrowed from Hebrew יַעֲקֹב, from עקב. Doublet of Iago, Jacó, and Tiago.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: Jai‧me
Proper noun
[edit]Jaime m
- a male given name, equivalent to English James
Spanish
[edit]Etymology
[edit]A Spanish form of Jacob, from Old Spanish Jayme, from Late Latin Iacomus, dialectal variant of Iacobus, from Ancient Greek Ἰάκωβος (Iákōbos), from Ἰακώβ (Iakṓb), from Biblical Hebrew יַעֲקֹב (Yaʿăqōḇ) (Jacob). Cf. French James, Catalan Jaume, Occitan Jacme. The name Iacobus also gave in Spanish Yago and Santiago (Saint James), from Latin Sanctus (“holy, saint”) Iacobus (“James”). The claimed relationship to the name Diego is a folk etymology of Santiago.
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Jaime m
- a male given name, equivalent to English James
Related terms
[edit]Anagrams
[edit]Categories:
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- English given names
- English male given names
- English female given names
- English unisex given names
- English male given names from Spanish
- English terms with quotations
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Hebrew
- Portuguese terms derived from Old Spanish
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese proper nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese given names
- Portuguese male given names
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Hebrew
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms derived from Biblical Hebrew
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aime
- Rhymes:Spanish/aime/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish proper nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish given names
- Spanish male given names