Jump to content

Romanization

From Wiktionary, the free dictionary
See also: romanization

English

[edit]
 Romanization on Wikipedia

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From romanize +‎ -ation.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˌɹəʊmənaɪˈzeɪʃən/
  • Audio (US):(file)
  • Rhymes: -eɪʃən
  • Hyphenation: Ro‧man‧i‧za‧tion

Noun

[edit]

Romanization (countable and uncountable, plural Romanizations)

  1. (usually uncountable) The act or process of putting text into the Latin (Roman) alphabet, by means such as transliteration and transcription.
  2. (countable) An instance (a string) of text transliterated or transcribed from another alphabet into the Latin alphabet.
    • 1989, David E. Mungello, Curious Land: Jesuit Accommodation and the Origins of Sinology, →ISBN, page 160:
      As an alternate name for Sakyamuni, Kircher gave "Omyto", which is a romanization of A-mi-to-fu, whom Kircher stated was commonly called "Amida", i.e., the Japanese pronunciation.
    • 2005, Chris Berry, Feii Lu, Island on the Edge: Taiwan New Cinema and After, →ISBN, page 11:
      Furthermore, certain places and people are already internationally well known by particular romanizations of their names, and these romanizations may not conform to any of the official systems detailed above.
  3. This term needs a definition. Please help out and add a definition, then remove the text {{rfdef}}.
    • 2025, Cid Swanenvleugel, The Pre-Roman Elements of the Sardinian Lexicon, page 88:
      The fact that this Punic word is attested [only] in the northern part of the island, does not necessarily imply that Punic was actually spoken there. If we assume that *kúrma vel sim. was at some point a general word for 'rue' in Punic-influenced Latin spoken on Sardinia, it may have expanded up to its present-day location during the romanization of Sardinia, after it was lost everywhere else.

Translations

[edit]

See also

[edit]

Further reading

[edit]