Talk:หมีขอ
@Octahedron80 Could you please review this entry? Should it be moved to ขอ (kɔ̌ɔ)? I cannot verify this meaning in entries for หมีขอ and ขอ in my dictionaries. Thanks! Wyang (talk) 09:29, 29 April 2017 (UTC)
- IDK too. Never seen this word in dictionaries either. Perhaps it is new word, I put RFV on it. --Octahedron80 (talk) 01:56, 30 April 2017 (UTC)
The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).
Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.
Not found in Thai dictionaries.--Octahedron80 (talk) 01:54, 30 April 2017 (UTC)
- RFV failed.__Gamren (talk) 06:04, 31 August 2017 (UTC)