Talk:bugle

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Etymology[edit]

It's not related at all to Arabic بوق (būq), meaning "trumpet"? 173.89.236.187 03:08, 30 July 2015 (UTC)[reply]

RFV discussion: March–April 2021[edit]

This entry has survived Wiktionary's verification process (permalink).

Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.


Rfv-sense A sort of wild ox; a buffalo. Yellow is the colour (talk) 12:46, 24 March 2021 (UTC)[reply]

cited Kiwima (talk) 00:59, 25 March 2021 (UTC)[reply]

RFV-passed Kiwima (talk) 10:28, 1 April 2021 (UTC)[reply]

Slang for the nose?[edit]

It seems this might also be a slang word for a person's nose. Equinox 21:57, 27 June 2022 (UTC)[reply]

RFV discussion: June 2022–February 2023[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


"Anything shaped like a bugle, round or conical and having a bell on one end." Er, like what? Equinox 21:56, 27 June 2022 (UTC)[reply]

Like one crisp of the brand named after the plural. It appears to me that it is actually multiple brands naming their crisps this way. Fay Freak (talk) 22:30–33, 27 June 2022 (UTC)
This feels a bit like having a definition saying "anything rabbit-shaped" at rabbit and so on. Not very helpful. Theknightwho (talk) 09:52, 28 June 2022 (UTC)[reply]
I wouldn't count the crisps if that is always a capitalised brand name. Equinox 10:00, 28 June 2022 (UTC)[reply]

RFV Failed Ioaxxere (talk) 04:36, 9 February 2023 (UTC)[reply]