Talk:grapevine
Latest comment: 1 year ago by Wheatfromchaff in topic To grapevine, as a verb
This entry has survived Wiktionary's verification process (permalink).
Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.
Sense: "a rumor" (singular), not the same as "an informal person-to-person means of circulating information or gossip". Equinox ◑ 05:39, 20 November 2020 (UTC)
- Three uses: [1], [2], [3]. This (always singular) use seems to be more common in, but not limited to, Indian English. In these uses, it seems to have a definite article, unlike the term word used in the same sense (as in “word is that ...” or “word has it that ...”), which can forego the article. I also get a hit for a 1937 issue of The American Legion Monthly ("but the grapevine was that my transfer to Paris was quietly negotiated"), but the GBS snippet window does not show it. --Lambiam 17:59, 21 November 2020 (UTC)
- Might be at https://archive.legion.org. Vox Sciurorum (talk) 10:30, 22 November 2020 (UTC)
- And it is at archive.org. I added a different quotation from the same page. Vox Sciurorum (talk) 10:37, 22 November 2020 (UTC)
- Might be at https://archive.legion.org. Vox Sciurorum (talk) 10:30, 22 November 2020 (UTC)
RFV-passed Kiwima (talk) 06:04, 4 December 2020 (UTC)
To grapevine, as a verb
[edit]Presumably 'to grapevine', used in the sense of, 'to share information or pass information on', is available as a verb.
If so, this could usefully be listed as a second meaning in the verb section.
(e.g. I grapevined Sonia and Peter that their spouses are having an affair.) Wheatfromchaff (talk) 20:31, 15 July 2023 (UTC)