Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
TK archive icon.svg

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for cleanup.

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.

Dutch section: are the proper nouns also lowercase? Is the interjection an interjection or a verb form? Ditto for the Finnish, looks like a verb form. Mglovesfun (talk) 17:03, 7 March 2011 (UTC)

The proper nouns are never lowercase, as far as I know. If "mars!" would be a verb form it would be a very defective verb (only an imperative). --Erik Warmelink 13:36, 10 March 2011 (UTC)
The Finnish mars is certainly an interjection. No Finnish verb form ends in two consonants. I moved the Dutch god+planet to Mars.--Makaokalani 17:08, 16 March 2011 (UTC)
The Finnish word is an interjection. The regular imperative of marssia (to march) is marssi (singular) or marssikaa (plural). Is the translation right? I mean, is "march" used as a military parading command in English? The command for a unit to march forward is Eteenpäin, mars!. Is it simply "Forward, march!" in English? The word has civilian usage as well when demanding prompt action. For instance, one might command a child with: Ja nyt nukkumaan, mars!, meaning: "And now to the bed, [?]!" --Hekaheka 05:19, 28 March 2011 (UTC)
"Forward, march!" is the exact English command, as far as I know. In civilian usage, perhaps the child is commanded "go!" or verbosely "get going!"? "Get to bed, right now!" "Now get to bed(,) pronto!" - -sche (discuss) 05:06, 31 March 2011 (UTC)