Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

The second definition of pitch refers to the field on which sports are played - including cricket. This is not quite right - the cricket pitch refers only to the (approx) 20 metre strip of rolled turf/astro turf/concrete on which the bowler bowls and batter bats. The rest of the field is referred to, generally, as a field or a ground, i.e. Melbourne Cricket Ground or Sydney Cricket Ground. Crom 21:57, 6 October 2010 (UTC)

Unknown etymology 3[edit]

Etymology 3 is probably related to etymology 2: "the angle at which an object sits": angle > angular frequency of a rotating object > frequency of a sinusoidal wave > frequency of a sound wave

Duplicate definitions[edit]

Under Etymology 2, aren't noun definitions #5, #22, #23, and #24 really just saying the same thing?

5. The distance between evenly spaced objects, e.g. the teeth of a saw, the turns of a screw thread, or letters in a monospace font.
22. (engineering) The distance from centre to centre of any two adjacent teeth of gearing, measured on the pitch line; called also circular pitch.
23. The length, measured along the axis, of a complete turn of the thread of a screw, or of the helical lines of the blades of a screw propeller.
24. The distance between the centres of holes, as of rivet holes in boiler plates.

Can't we merge these into a more-universally descriptive definition #5? – voidxor (talk | contrib) 21:19, 22 December 2015 (UTC)

Yes check.svg Done by an anonymous editor in this edit. Thank you! – voidxor 00:53, 16 April 2016 (UTC)

RFV discussion: September 2016–May 2017[edit]

Green check.svg

This entry has survived Wiktionary's verification process (permalink).

Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.

Sense 8: "A level or degree." The quotation given is:

  • 2014, James Booth, Philip Larkin: Life, Art and Love (page 190)
    In this poem his 'vernacular' bluster and garish misrhymes build to a pitch of rowdy anarchy []

It looks to me like that exemplifies sense 14 ("A point or peak; the extreme point or degree of elevation or depression; hence, a limit or bound") far better. Is the definition a faulty interpretation of Booth's usage of the word, or is the quotation simply misplaced? Andrew Sheedy (talk) 02:03, 28 September 2016 (UTC)

It looks more to me like sense 14 is trying to do double duty. I have moved the part of sense 14 that refers to level or degree to sense 8, and left 14 for an extreme point. Kiwima (talk) 00:23, 22 May 2017 (UTC)
I think the last two quotations under sense 8 (now sense 7) don't make sense if pitch is simply being used to mean "a level or degree", so I have expanded the definition. Otherwise, I'm happy with your changes. Andrew Sheedy (talk) 04:10, 30 May 2017 (UTC)

RFV-passed Kiwima (talk) 03:54, 30 May 2017 (UTC)