Frankish vowel shifts
Do you know if there is any evidence in Old French regarding this change? We know that Germanic au appears as ō, but what does Germanic ō appear as?
Well, if the same sound ends up in modern French as two different sounds, I wonder why that is. So I'd like to be able to compare other words that were borrowed from Germanic ō, to see if there is any general rule or pattern to them. And maybe through that, we can figure out whether Frankish still had ō, or whether it had already become a diphthong.