Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contribution so far. Here are a few good links for newcomers:
- How to edit a page is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.
- Entry layout explained (ELE) is a detailed policy documenting how Wiktionary pages should be formatted. All entries should conform to this standard, the easiest way to do this is to copy exactly an existing page for a similar word.
- Our Criteria for inclusion (CFI) define exactly which words Wiktionary is interested in including. There is also a list of things that Wiktionary is not for a higher level overview.
- The FAQ aims to answer most of your remaining questions, and there are several help pages that you can browse for more information.
- We have discussion rooms in which you can ask any question about Wiktionary or its entries, a glossary of our technical jargon, and some hints for dealing with the more common communication issues.
I hope you enjoy editing here and being a Wiktionarian! If you have any questions, bring them to the Wiktionary:Information desk, or ask me on my talk page. If you do so, please sign your posts with four tildes: ~~~~ which automatically produces your username and the current date and time.
- Thank you. I'm from Korean Wikipedia. --DolphinL 12:42, 14 July 2010 (UTC)
The derived terms header is for terms etymologically related, but in the same language. The Descendants header is what is used to show derived terms in other languages. Nadando 05:09, 23 July 2010 (UTC)
Hello, can you please tell which source(s) you used to find out that 孔孔 means "bow wow" in Chinese? No one is able to determine how you found, this as there are no Google hits and it does not appear in Chinese dictionaries. Thank you, 126.96.36.199 18:47, 5 September 2010 (UTC)
- 孔 has meaning of "sounding of dog"(개 짖는 소리). If it 孔孔 isn't Chiness, it maybe old Korean. I found it in this han poem. --DolphinL (talk) 15:44, 8 September 2010 (UTC)
- P.S. It is just interjection. So, in my opinion, it is no wonder that you do not find it in google. Also If you search Korean interjection 컹컹(Keong-keong) or 왈왈(Waol-waol) which mean bow-wow, there are no Google hits too.--DolphinL (talk) 16:08, 8 September 2010 (UTC)
Old Korean entries
We are currently discussing deleting all Silla/Bakchae/Old Korean terms because the entries do not provide evidence of existence, which Wiktionary requires. I see that you created 兩班 and 棗仁. Would you be able to help us get evidence for these words before they are deleted? You can find the conversation at All Gogureyo words in the main namespace. For a complete list of Old Korean entries, you can see Category:Old_Korean_language. --BB12 (talk) 22:33, 4 November 2012 (UTC)