Wiktionary talk:Requested entries (Latin)

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Latin translation wanted![edit]

Help translate these Latin words found in species names! Many of the most commonly used Latin words found in species names do not have English translations on Wiktionary.

Please feel free to treat these pages as wiki pages and make edits, comments, strike-thrus, etc. I won't be re-uploading them (they are not "live").

The species included are only the ones evaluated for the IUCN Red List (including Least Concern species), so it is nowhere near comprehensive, but is a good place to start. Counts are also slightly wonky at times. Pengo 07:28, 4 December 2006 (UTC)


distālis ‎(~distant?)

I can't find this anywhere in Classical, Late, or Medieval Latin. The only lead I've found at all suggests that it's actually adverbial, so the original form might be distale with distalis as a later back formation. However, I haven't found distale in any source either. --EncycloPetey 04:01, 7 September 2009 (UTC)


molliare - Vulgar Latin

I find molliō ‎(make soft) (present active infinitive mollīre) and I find mulliat ‎(he makes wet, he soaks) (the only attested form of the presumed verb mulliō), but I do not find molliare. --EncycloPetey 04:16, 7 September 2009 (UTC)



I cannot find perexsuctum in any reliable Latin source for Classical, Late, or Medieval Latin. The only place I find it is in etymological dictionaries that claim it is the source word for prosciutto, but the meaning they give is wrong. The word in Latin for "completely dry up" is perexsicco, not *perexsugo (which would be the base verb for the hypothetical *perexsuctum) and which would mean "completely suck up". I think perexsuctum is an error that was copied from dictionary to dictionary. --EncycloPetey 03:29, 20 April 2010 (UTC)

"Exsuctus" was used in Classical Latin as a participial adjective meaning "dry", "sucked up". --Excelsius