aesthetic
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From German Ästhetik or French esthétique, both from New Latin aesthēticus, itself borrowed from Ancient Greek αἰσθητικός (aisthētikós, “of sense perception”), from αἰσθάνομαι (aisthánomai, “to feel”); analysable as aesthe(sis) + -tic.
Cognates include Proto-Germanic *awiz (“obvious”), Sanskrit आविस् (āvís, “manifestly, evidently”) and Latin audiō.
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation, contemporary) IPA(key): /ɛsˈθɛ.tɪk/, /əsˈθɛ.tɪk/, /iːsˈθɛ.tɪk/
- (General American) IPA(key): /ɛsˈθɛ.tɪk/, /əsˈθɛ.tɪk/, /ɪsˈθɛtɪk/
- (US, nonstandard) IPA(key): /-tɛtɪk/
- (other UK) IPA(key): /ɪsˈθɛ.tɪk/
- (also, spelling pronunciation) IPA(key): /æsˈθɛ.tɪk/
Audio (US): (file) - Rhymes: -ɛtɪk
Adjective
[edit]aesthetic (comparative more aesthetic, superlative most aesthetic)
- Concerned with beauty, artistic effect, or appearance.
- Coordinate term: cosmetic
- It works well enough, but the shabby exterior offends his aesthetic sensibilities.
- 1881, W. S. Gilbert, Patience, act I:
- If you're anxious for to shine in the high aesthetic line as a man of culture rare,
You must get up all the germs of the transcendental terms, and plant them everywhere.
- 1941 August, C. Hamilton Ellis, “The English Station”, in Railway Magazine, page 358:
- If Euston is not typically English, St. Pancras is. Its façade is a nightmare of improbable Gothic. It is fairly plastered with the aesthetic ideals of 1868, and the only beautiful thing about it is Barlow's roof. It is haunted by the stuffier kind of ghost. Yet there is something about the ordered whole of St. Pancras that would make demolition a terrible pity.
- 2011, Simon Sebag Montefiore, Jerusalem: The Biography – A History of the Middle East, page 268:
- But he was also a natural chronicler: one senses that, even as his schemes collapsed, this aesthetic Arab Quixote knew the stories would make great material for his witty, sharp, melancholic writings.
- (rarely proscribed) Beautiful or appealing to one's sense of beauty or art.
- Synonyms: aesthetical, tasteful
- Antonyms: inaesthetic, unaesthetic
- The design of the lobby cannot be considered particularly aesthetic.
- 2022 January 12, Paul Bigland, “Fab Four: the nation's finest stations: Wakefield Kirkgate”, in RAIL, number 948, page 28:
- The station was rebuilt yet again by British Rail in 1967, when large chunks of the 19th century station were demolished and replaced with 'modern' buildings that were less than aesthetic.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
|
Noun
[edit]aesthetic (plural aesthetics)
- (usually in the plural) The study of art or beauty.
- (often in the plural) That which appeals to the senses.
- The set of artistic motifs defining a collection of things, especially works of art; more broadly, their aura or “vibe”.
- Her most recent works have this quirky, nonchalant aesthetic inspired by ’90s teen culture.
- I really like the goth aesthetic you've got going there.
- 2011 December 18, Jay Rayner, “Restaurant review: Aurelia”, in The Observer[1], →ISSN, archived from the original on 15 August 2022:
- A thin, crunchy lemon and thyme rosti was essentially the pimped-up aesthetic of the Kettle chip. That's OK. I like Kettle chips.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
Related terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- Raymond Williams (1983), “Aesthetic”, in Keywords: A Vocabulary of Culture and Society, revised American edition, New York, N.Y.: Oxford University Press, published 1985, →ISBN, page 31.
Anagrams
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English aesthetic, from German Ästhetik or French esthétique, both from New Latin aesthēticus, itself borrowed from Ancient Greek αἰσθητικός (aisthētikós, “of sense perception”), from αἰσθάνομαι (aisthánomai, “to feel”) Doublet of estética and estético.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]aesthetic (invariable)
- (Internet slang) Aesthetically pleasing. (clarification of this definition is needed (what is it used for? is it used for everything?)) [from 2021]
Usage notes
[edit]According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeh₁-
- English terms derived from Proto-Hellenic
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂ew- (see)
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from French
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English terms derived from German
- English terms derived from New Latin
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂ew- (perceive)
- English terms suffixed with -tic
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- American English
- English nonstandard terms
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɛtɪk
- Rhymes:English/ɛtɪk/3 syllables
- English lemmas
- English adjectives
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English proscribed terms
- English nouns
- English countable nouns
- en:Appearance
- en:Art
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish terms derived from French
- Spanish terms derived from Proto-Hellenic
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeh₁-
- Spanish terms derived from New Latin
- Spanish terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂ew- (see)
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish terms derived from English
- Spanish terms derived from German
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂ew- (perceive)
- Spanish unadapted borrowings from English
- Spanish doublets
- Spanish 4-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/etik
- Rhymes:Spanish/etik/4 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish terms spelled with TH
- Spanish indeclinable adjectives
- Spanish internet slang