alacer
Latin
Etymology
Uncertain origin, but possibly from a Proto-Indo-European root shared with Germanic *aljaną (“vigor, strength”), see English ellen.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈa.la.ker/, [ˈäɫ̪äkɛr]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈa.la.t͡ʃer/, [ˈäːlät͡ʃer]
Adjective
alacer (feminine alacris, neuter alacre, comparative alacrior); third-declension three-termination adjective
Declension
Third-declension three-termination adjective.
Number | Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Case / Gender | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | alacer | alacris | alacre | alacrēs | alacria | ||
Genitive | alacris | alacrium | |||||
Dative | alacrī | alacribus | |||||
Accusative | alacrem | alacre | alacrēs | alacria | |||
Ablative | alacrī | alacribus | |||||
Vocative | alacer | alacris | alacre | alacrēs | alacria |
Derived terms
Descendants
- Aragonese: alegre
- Asturian: allegre
- Catalan: alegre
- Corsican: alegru, allegru
- Dalmatian: alegr
- English: allegro, alacrity
- Extremaduran: alegri
- French: allègre
- Friulian: legri
- Galician: alegre
- Gallurese: allegru
- Greek: αλέγρος (alégros), αλλέγρος (allégros)
- Italian: alacre, allegro
- Leonese: allegre
- Ligurian: alêgro
- Occitan: alègre
- Old French: halaigre
- Old Galician-Portuguese: alegre
- Piedmontese: alégher
- Portuguese: alegre, allegro, álacre
- Sardinian: allegru
- Sassarese: allegru
- Spanish: alacre, alegre
- Venetian: ałégro, ałłégro
References
- “alacer”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “alacer”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- alacer in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to show a brisk and cheerful spirit: alacri et erecto animo esse
- to show a brisk and cheerful spirit: alacri et erecto animo esse