alemán
Asturian
[edit]Etymology
[edit]From French allemand, from Late Latin Alemannus from Proto-Germanic *Alamann-.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]alemán m sg (feminine singular alemana, neuter singular alemano, masculine plural alemanes, feminine plural alemanes)
- German (of or pertaining to Germany)
Inflection
[edit]Noun
[edit]alemán m sg (feminine singular alemana, masculine plural alemanes, feminine plural alemanes)
- a German (person)
Noun
[edit]alemán m (uncountable)
- German (language)
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]First attested in the 13th century (alamã, alaman). From Old French allemand, from Late Latin Alemannus from Proto-Germanic *Alamann-.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]alemán (feminine alemá, masculine plural alemáns, feminine plural alemás)
- German (relating to Germany or to the German language)
Noun
[edit]alemán m (plural alemáns, feminine alemá, feminine plural alemás)
Noun
[edit]alemán m (uncountable)
- German language
References
[edit]- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “alamã”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “alaman”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “alemán”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “alemán”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “alemán”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French allemand, from Late Latin Alemannus, from Proto-Germanic *Alamann-, most likely from the roots of all + man.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]alemán (feminine alemana, masculine plural alemanes, feminine plural alemanas)
- German (of, from or relating to Germany)
- 2025 July 7, Sophie Tanno, “Aumentan los llamados para prohibir al partido ultraderechista AfD en Alemania, pese a su creciente popularidad”, in CNN en Español[1]:
- Para iniciar el proceso de prohibición de un partido debe presentarse una solicitud formal ante el tribunal federal. Solo pueden presentar esta solicitud el propio gobierno, el Bundestag (la cámara baja del Parlamento alemán) o el Bundesrat, el órgano legislativo que representa a los 16 estados federados del país.
- (please add an English translation of this quotation)
- German (relating to the German language)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Noun
[edit]alemán m (plural alemanes, feminine alemana, feminine plural alemanas)
- German (native or inhabitant of Germany) (usually male)
- Synonym: (colloquial) teutón
- Esta mañana llegaron unos alemanes a Bogotá.
- This morning, some Germans arrived at Bogotá.
- 2021 April 26, John Malathronas, “¿Cuáles son los idiomas más fáciles (y difíciles) de aprender para los hablantes nativos de inglés?”, in CNN en Español[2]:
- También entenderás por qué los alemanes nunca te interrumpen durante una conversación: están esperando a escuchar el verbo al final para saber de qué estabas hablando.
- (please add an English translation of this quotation)
Noun
[edit]alemán m (uncountable)
- German (language)
- Synonym: alto alemán
- Llevo dos años aprendiendo alemán.
- I've been learning German for two years.
- 2021 April 26, John Malathronas, “¿Cuáles son los idiomas más fáciles (y difíciles) de aprender para los hablantes nativos de inglés?”, in CNN en Español[3]:
- Uno de mis profesores de alemán solía bromear con que tardas un año en decir “estoy viajando en el autobús”, pero una vez que estás en ese autobús, es pan comido.
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “alemán”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Anagrams
[edit]- Asturian terms derived from French
- Asturian terms derived from Late Latin
- Asturian terms derived from Proto-Germanic
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/an
- Rhymes:Asturian/an/3 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian adjectives
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- Asturian uncountable nouns
- ast:Languages
- ast:Nationalities
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aŋ
- Rhymes:Galician/aŋ/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician uncountable nouns
- gl:Languages
- gl:Nationalities
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms derived from Proto-Germanic
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/an
- Rhymes:Spanish/an/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- es:Demonyms
- es:Germany
- Spanish terms with quotations
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Male people
- Spanish terms with usage examples
- Spanish uncountable nouns
- es:Languages
- es:Nationalities