besar
Asturian
Etymology
From Latin bāsiāre, present active infinitive of bāsiō (“kiss”).
Verb
besar (first-person singular indicative present beso, past participle besáu)
- to kiss
Conjugation
infinitive | besar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | besando | ||||||
past participle | m besáu, f besada, n besao, m pl besaos, f pl besaes | ||||||
person | first singular yo |
second singular tu |
third singular él/elli |
first plural nosotros/nós |
second plural vosotros/vós |
third plural ellos | |
indicative | present | beso | beses | besa | besamos | besáis | besen |
imperfect | besaba | besabes | besaba | besábemos, besábamos | besabeis, besabais | besaben | |
preterite | besé | besasti, besesti | besó | besemos | besastis, besestis | besaron | |
pluperfect | besare, besara | besares, besaras | besare, besara | besáremos, besáramos | besareis, besarais | besaren, besaran | |
future | besaré | besarás | besará | besaremos | besaréis | besarán | |
conditional | besaría | besaríes | besaría | besaríemos, besaríamos | besaríeis, besaríais | besaríen | |
subjunctive | present | bese | beses, besas | bese | besemos | beséis | besen, besan |
imperfect | besare, besara | besares, besaras | besare, besara | besáremos, besáramos | besareis, besarais | besaren, besaran | |
imperative | — | besa | — | — | besái | — |
Related terms
Catalan
Etymology
From bes or from a variant of Lua error in Module:etymology at line 147: Old Occitan (pro) is not set as an ancestor of Catalan (ca) in Module:languages/data/2. The ancestor of Catalan is Old Catalan (roa-oca)., from Latin bāsiāre, present active infinitive of bāsiō. Cognate with Occitan baisar, French baiser, Spanish besar.
Pronunciation
Verb
besar (first-person singular present beso, first-person singular preterite besí, past participle besat)
Conjugation
Indonesian
Etymology
Adjective
besar
Antonyms
Derived terms
Malay
Pronunciation
Adjective
besar
Synonyms
Antonyms
Descendants
See also
Maranao
Etymology
Adjective
besar
Old Javanese
Etymology
Adjective
besar
Spanish
Etymology
From Old Spanish, from Latin bāsiāre, present active infinitive of bāsiō (“I kiss”). Cognate with English buss.
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:es-headword at line 49: Parameter 2 is not used by this template.
- to kiss
- (reciprocal) to kiss (each other, one another)
- (reflexive) to make out with, to neck with (+ con)
Conjugation
Derived terms
Related terms
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian lemmas
- Indonesian adjectives
- Indonesian terms with usage examples
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/əsa(r)
- Rhymes:Malay/sa(r)
- Rhymes:Malay/a(r)
- Malay lemmas
- Malay adjectives
- Maranao terms borrowed from Malay
- Maranao terms derived from Malay
- Maranao lemmas
- Maranao adjectives
- Old Javanese terms derived from Malay
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese adjectives
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish reciprocal verbs
- Spanish reflexive verbs