beso
Jump to navigation
Jump to search
Aragonese[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
beso m (plural besos)
References[edit]
- Bal Palazios, Santiago (2002), “beso”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian[edit]
Verb[edit]
beso
Basque[edit]
Picture dictionary | |
---|---|
|
Etymology[edit]
Unknown.[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
beso inan
- arm
- Zure besoek gihar gehiegi dituzte, higuin pixka bat egiten dute.
- Your arms are too muscled, they’re a bit disgusting.
- sleeve
Declension[edit]
Declension of beso (inanimate, ending in vowel)
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | beso | besoa | besoak |
ergative | besok | besoak | besoek |
dative | besori | besoari | besoei |
genitive | besoren | besoaren | besoen |
comitative | besorekin | besoarekin | besoekin |
causative | besorengatik | besoarengatik | besoengatik |
benefactive | besorentzat | besoarentzat | besoentzat |
instrumental | besoz | besoaz | besoez |
inessive | besotan | besoan | besoetan |
locative | besotako | besoko | besoetako |
allative | besotara | besora | besoetara |
terminative | besotaraino | besoraino | besoetaraino |
directive | besotarantz | besorantz | besoetarantz |
destinative | besotarako | besorako | besoetarako |
ablative | besotatik | besotik | besoetatik |
partitive | besorik | — | — |
prolative | besotzat | — | — |
References[edit]
- ^ “beso” in Etymological Dictionary of Basque by R. L. Trask, sussex.ac.uk
Further reading[edit]
- "beso" in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], euskaltzaindia.eus
- “beso” in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], euskaltzaindia.eus
Catalan[edit]
Verb[edit]
beso
- first-person singular present indicative form of besar
Malagasy[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
beso
- bass (voice)
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Old Spanish, from Vulgar Latin *baisu(m), from Latin bāsium, from Proto-Indo-European *bu.
Noun[edit]
beso m (plural besos, diminutive besito, augmentative besote)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
- → Tagalog: beso
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
beso
Further reading[edit]
- “beso”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
beso (Baybayin spelling ᜊᜒᜐᜓ)
- (cheek) kiss (light touch of cheek with cheek between person)
Derived terms[edit]
See also[edit]
Further reading[edit]
- “beso”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Sentro ng Wikang Filipino, 2018
Categories:
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese masculine nouns
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Visual dictionary
- Basque terms with unknown etymologies
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Basque terms with usage examples
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Malagasy terms borrowed from English
- Malagasy terms derived from English
- Malagasy lemmas
- Malagasy nouns
- mg:Music
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/eso
- Rhymes:Spanish/eso/2 syllables
- Spanish terms with homophones
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script