boia
Jump to navigation
Jump to search
Catalan
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Old French buie.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]boia f (plural boies)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “boia” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]boia
- inflection of boiar:
Chibcha
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]boia
Finnish
[edit]Noun
[edit]boia
Galician
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Old French buie, from Frankish *baukn, from Proto-Germanic *baukną (“sign”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]boia f (plural boias)
Derived terms
[edit]- aboiar (“to float”)
Further reading
[edit]- “boia”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “boia”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “boia”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “boia”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Guinea-Bissau Creole
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese boiar. Cognate with Kabuverdianu bóia.
Verb
[edit]boia
- to float (in the water)
Italian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]boia m (invariable)
- executioner
- hangman (word game)
- villain, scoundrel
- 1995, Niccolò Ammaniti, Rane e girini:
- Non erano soltanto motociclisti di periferia, ma boia insensibili assetati del suo sangue.
- They weren't just bikers from the outskirts, but ruthless executioners thirsty for his blood.
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- boia in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Kabuverdianu
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese boiar.
Verb
[edit]boia
References
[edit]- Gonçalves, Manuel (2015) Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN
- Veiga, Manuel (2012) Dicionário Caboverdiano-Português, Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro
Latin
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek βοείη (boeíē, “ox hide”), from βοῦς (boûs).[1]
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈbo.i.a/, [ˈboiä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈbo.i.a/, [ˈbɔːiä]
Noun
[edit]boia f (genitive boiae); first declension
Declension
[edit]First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | boia | boiae |
Genitive | boiae | boiārum |
Dative | boiae | boiīs |
Accusative | boiam | boiās |
Ablative | boiā | boiīs |
Vocative | boia | boiae |
References
[edit]- ^ Ayto, Word Origins
Further reading
[edit]- boia in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ɔjɐ
- Hyphenation: boi‧a
Etymology 1
[edit]Borrowed from Old French buie, boye, boue, from Frankish *baukn.
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]boia f (plural boias)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Swahili: boya
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]boia
- inflection of boiar:
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Ottoman Turkish بویا (boya).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]boia f (plural boiele)
Declension
[edit]Declension of boia
Further reading
[edit]- boia in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Categories:
- Catalan terms borrowed from Old French
- Catalan terms derived from Old French
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Nautical
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Chibcha terms with IPA pronunciation
- Chibcha lemmas
- Chibcha nouns
- Finnish non-lemma forms
- Finnish noun forms
- Galician terms borrowed from Old French
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms derived from Frankish
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole verbs
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔja
- Rhymes:Italian/ɔja/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian nouns with irregular gender
- Italian masculine nouns
- Italian terms with quotations
- it:Capital punishment
- it:Games
- it:People
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu verbs
- Sotavento Kabuverdianu
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɔjɐ
- Rhymes:Portuguese/ɔjɐ/2 syllables
- Portuguese terms borrowed from Old French
- Portuguese terms derived from Old French
- Portuguese terms derived from Frankish
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese informal terms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Romanian terms derived from Ottoman Turkish
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Romanian/a
- Rhymes:Romanian/a/2 syllables
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian feminine nouns
- Moldavian Romanian