brío

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: brio and brio-

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese brio (13th century, Cantigas de Santa Maria). Perhaps borrowed from Spanish brío, or directly from a substrate language, from Proto-Celtic *brīgos (strength),[1] cognate with Welsh bri and Old Irish bríg.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

brío m (plural bríos)

  1. vigour, strength, thrust
    • 1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 674:
      Et cõ grã brio deu hũa espadada ẽno olmo que estaua ante a jgleia de Sam Johan de Burgos
      With great strength he struck with the sword in an elm that was before the church of Saint John in Burgos
  2. (dated) bravery, dignity, arrogance

Derived terms[edit]

References[edit]

  • brio” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • brio” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • brio” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • brío” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Old Occitan briu (wild), from Gaulish *brīgos (strength), from Proto-Celtic *brīgos (importance).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈbɾio/ [ˈbɾi.o]
  • Rhymes: -io
  • Syllabification: brí‧o

Noun[edit]

brío m (plural bríos)

  1. vigour, mettle
    Synonym: vigor
  2. zest, zeal
    Synonyms: celo, ahínco, denuedo

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

  • Italian: brio
    • English: brio
    • French: brio

References[edit]

  • brío in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa

Further reading[edit]