celo
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]From Polish cel, from German Ziel. Compare Hungarian cél, Czech cíl.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈt͡selo/
Audio 1: (file) Audio 2: (file) Audio 3: (file) - Rhymes: -elo
- Syllabification: ce‧lo
Noun
[edit]celo (accusative singular celon, plural celoj, accusative plural celojn)
- goal, aim, purpose
- 1929, L. L. Zamenhof, edited by Johannes Dietterle, Originala Verkaro [Original Works][1] (paperback), Leipzig: Ferdinand Hirt & Sohn, page 59:
- Ĝis tiu tempo, t. e. en la daŭro de la unuaj 5 jaroj, en la lingvo laŭ mia opinio nenio devus esti ŝanĝata kaj la tuta laborado de la amikoj devus havi la celon nur fortigi kaj vastigi nian aferon.
- Until that time, i. e. in the duration of the first 5 years, according to my opinion, nothing in the language should be changed and the entire work by the friends should have the goal only to strengthen and spread our affair.
- 2024 August 4, Andy Blair, “Paralela Universo”, in uea.facila[2], archived from the original on 15 September 2024:
- Laŭ la fondinto de Paralela Universo, Jed Meltzer el Toronto, la celo de la festivalo estas doni al esperantistoj la eblon renkontiĝi persone kaj surloke.
- (please add an English translation of this quotation)
Related terms
[edit]Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]celo
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Etymology
[edit]Probably denominal, perhaps from a root noun *kēls (“hiding-place”),[1] ultimately from Proto-Indo-European *ḱel-. The older and more straightforward formation *kelō is found in occulō.
Related to clam. Cognate with Old Irish ceilid (“to hide”) and Proto-Germanic *helaną, *huljaną.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ˈkeː.ɫoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈt͡ʃɛː.lo]
Verb
[edit]cēlō (present infinitive cēlāre, perfect active cēlāvī, supine cēlātum); first conjugation
Conjugation
[edit]1At least one use of the Old Latin "sigmatic future" and "sigmatic aorist" tenses is attested, which are used by Old Latin writers; most notably Plautus and Terence. The sigmatic future is generally ascribed a future or future perfect meaning, while the sigmatic aorist expresses a possible desire ("might want to").
2The present passive infinitive in -ier is a rare poetic form which is attested.
3At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Albanian: këshill (“consiglio, segreto”)[2]
- Albanian: mshel, ⇒ mshil (“chiudere ; closure, sealure”)[3]
- Albanian: çel, ⇒ çil (“aprire ; aperture, unlocking”)[4]
- Catalan: celar, ⇒ recelar (“to be suspicious, to be wary”)
- French: celer
- Italian: celare
- ⇒ Old Galician-Portuguese: recear (“to fear, to dread”)
- Spanish: celar, ⇒ recelar (“to suspect, to be wary”)
References
[edit]- ^ De Vaan, Michiel (2008), “cēlō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 106
- ^ kscill in Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 62, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
- ^ mscil in Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 83, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
- ^ cil in Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 18, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
- “celo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “celo”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- “celo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
- not to betray one's feelings by one's looks: sententiam fronte celare, tegere
- not to betray one's feelings by one's looks: sententiam fronte celare, tegere
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]celo f
Serbo-Croatian
[edit]Adjective
[edit]celo (Cyrillic spelling цело)
Slovene
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]celọ̑
Further reading
[edit]- “celo”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
- “celo”, in Termania, Amebis
- See also the general references
Spanish
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈθelo/ [ˈθe.lo] (Spain, Equatorial Guinea)
- IPA(key): /ˈselo/ [ˈse.lo] (Latin America, Philippines)
- Rhymes: -elo
- Syllabification: ce‧lo
Etymology 1
[edit]Inherited from Latin zēlus (“zeal”), from Ancient Greek ζῆλος (zêlos). Cognate with English zeal.
Noun
[edit]celo m (uncountable)
- zeal
- heat (a condition where a mammal is aroused sexually or where it is especially fertile and therefore eager to mate)
- Está en celo. ― She's in heat.
- (in the plural) jealousy
- Su novio tiene celos de mí.
- Her boyfriend is jealous of me.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]celo
Etymology 3
[edit]Shortening of English sellotape.
Noun
[edit]celo m (uncountable)
Further reading
[edit]- “celo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
- Esperanto terms derived from Polish
- Esperanto terms derived from German
- Esperanto 2-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/elo
- Rhymes:Esperanto/elo/2 syllables
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto terms with quotations
- Esperanto BRO4
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with homophones
- Rhymes:Italian/ɛlo
- Rhymes:Italian/ɛlo/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱel- (cover)
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms with quotations
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -āv-
- Latin verbs with sigmatic forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛlɔ
- Rhymes:Polish/ɛlɔ/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian adjective forms
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene adverbs
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/elo
- Rhymes:Spanish/elo/2 syllables
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish uncountable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with usage examples
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish genericized trademarks
- es:Tapes
