Jump to content

celo

From Wiktionary, the free dictionary

Esperanto

[edit]
Esperanto Wikipedia has an article on:
Wikipedia eo

Etymology

[edit]

From Polish cel, from German Ziel. Compare Hungarian cél, Czech cíl.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈt͡selo/
  • Audio 1:(file)
  • Audio 2:(file)
  • Audio 3:(file)
  • Rhymes: -elo
  • Syllabification: ce‧lo

Noun

[edit]

celo (accusative singular celon, plural celoj, accusative plural celojn)

  1. goal, aim, purpose
    • 1929, L. L. Zamenhof, edited by Johannes Dietterle, Originala Verkaro [Original Works]‎[1] (paperback), Leipzig: Ferdinand Hirt & Sohn, page 59:
      Ĝis tiu tempo, t. e. en la daŭro de la unuaj 5 jaroj, en la lingvo laŭ mia opinio nenio devus esti ŝanĝata kaj la tuta laborado de la amikoj devus havi la celon nur fortigi kaj vastigi nian aferon.
      Until that time, i. e. in the duration of the first 5 years, according to my opinion, nothing in the language should be changed and the entire work by the friends should have the goal only to strengthen and spread our affair.
    • 2024 August 4, Andy Blair, “Paralela Universo”, in uea.facila[2], archived from the original on 15 September 2024:
      Laŭ la fondinto de Paralela Universo, Jed Meltzer el Toronto, la celo de la festivalo estas doni al esperantistoj la eblon renkontiĝi persone kaj surloke.
      (please add an English translation of this quotation)
[edit]

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

celo

  1. first-person singular present indicative of celare

Anagrams

[edit]

Latin

[edit]

Etymology

[edit]

Probably denominal, perhaps from a root noun *kēls (hiding-place),[1] ultimately from Proto-Indo-European *ḱel-. The older and more straightforward formation *kelō is found in occulō.

Related to clam. Cognate with Old Irish ceilid (to hide) and Proto-Germanic *helaną, *huljaną.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

cēlō (present infinitive cēlāre, perfect active cēlāvī, supine cēlātum); first conjugation

  1. to hide (something from someone), cover, keep a secret, conceal
    • 405 CE, Jerome, Vulgate Proverbs.12.23:
      Homō versūtus cēlat scientiam: et cor īnsipientium prōvocābit stultitiam.
      A cautious man concealeth [conceals] knowledge: and the heart of fools publisheth folly. (Douay-Rheims trans., Challoner rev.: 1752 CE)

Conjugation

[edit]

1At least one use of the Old Latin "sigmatic future" and "sigmatic aorist" tenses is attested, which are used by Old Latin writers; most notably Plautus and Terence. The sigmatic future is generally ascribed a future or future perfect meaning, while the sigmatic aorist expresses a possible desire ("might want to").
2The present passive infinitive in -ier is a rare poetic form which is attested.
3At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]
  • Albanian: këshill (consiglio, segreto)[2]
  • Albanian: mshel, mshil (chiudere ; closure, sealure)[3]
  • Albanian: çel, çil (aprire ; aperture, unlocking)[4]
  • Catalan: celar, recelar (to be suspicious, to be wary)
  • French: celer
  • Italian: celare
  • Old Galician-Portuguese: recear (to fear, to dread)
  • Spanish: celar, recelar (to suspect, to be wary)

References

[edit]
  1. ^ De Vaan, Michiel (2008), “cēlō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 106
  2. ^ kscill in Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 62, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
  3. ^ mscil in Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 83, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
  4. ^ cil in Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 18, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
  • celo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • celo”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • celo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
    • not to betray one's feelings by one's looks: sententiam fronte celare, tegere

Polish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈt͡sɛ.lɔ/
  • Rhymes: -ɛlɔ
  • Syllabification: ce‧lo

Noun

[edit]

celo f

  1. vocative singular of cela

Serbo-Croatian

[edit]

Adjective

[edit]

celo (Cyrillic spelling цело)

  1. neuter nominative/accusative/vocative singular of ceo

Slovene

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

celọ̑

  1. even (implying extreme example)
  2. even, yet (emphasizing a comparative)

Further reading

[edit]
  • celo”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
  • celo”, in Termania, Amebis
  • See also the general references

Spanish

[edit]
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Latin zēlus (zeal), from Ancient Greek ζῆλος (zêlos). Cognate with English zeal.

Noun

[edit]

celo m (uncountable)

  1. zeal
  2. heat (a condition where a mammal is aroused sexually or where it is especially fertile and therefore eager to mate)
    Está en celo.She's in heat.
  3. (in the plural) jealousy
    Su novio tiene celos de mí.
    Her boyfriend is jealous of me.
Derived terms
[edit]
[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

celo

  1. first-person singular present indicative of celar

Etymology 3

[edit]
sellotape

Shortening of English sellotape.

Noun

[edit]

celo m (uncountable)

  1. sellotape, sticky tape, Scotch tape, adhesive tape

Further reading

[edit]