brandar
See also: Brandar
Catalan
Etymology
From Old Occitan brandar, from brand, from Vulgar Latin *brandus, from Frankish *brand.
Pronunciation
Verb
brandar (first-person singular present brando, first-person singular preterite brandí, past participle brandat)
- (transitive) to brandish (to move a weapon back and forth)
- (transitive) to toll (to ring a bell)
- (intransitive) to rock, to oscillate; to move about
Conjugation
Derived terms
Further reading
- “brandar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “brandar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “brandar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “brandar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Faroese
Verb
brandar
Conjugation
Conjugation of branda (group v-30) | ||
---|---|---|
infinitive | branda | |
supine | brandað | |
participle (a6)1 | brandandi | brandaður |
present | past | |
first singular | brandi | brandaði |
second singular | brandar | brandaði |
third singular | brandar | brandaði |
plural | branda | brandaðu |
imperative | ||
singular | branda! | |
plural | brandið! | |
1Only the past participle being declined. |
Derived terms
Out of the poem "Grímur Kamban" by J.H.O Djurhuus:[1]
- morgunsól á fjøllum brandar - "the morning sun on the mountains shines" (the rising sun shines on the mountains)
References
Icelandic
Noun
Categories:
- Catalan terms derived from Old Occitan
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Frankish
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Catalan transitive verbs
- Catalan intransitive verbs
- Faroese non-lemma forms
- Faroese verb forms
- Faroese poetic terms