brouhaha
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French brouhaha, but disputed as to where from before that. Possibly from Hebrew בָּרוּךְ הַבָּא (barúkh habá, “welcome”, literally “blessed is he who comes”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
brouhaha (plural brouhahas)
- A stir; a fuss or uproar.
- Synonyms: commotion, hubbub, kerfuffle; see also Thesaurus:commotion
- It caused quite a brouhaha when the school suspended one of its top students for refusing to adhere to the dress code.
- 1981, “Elephant Talk”, in Discipline, performed by King Crinsom:
- Talk, it's only talk / Babble, burble, banter / Bicker, bicker, bicker / Brouhaha, balderdash, ballyhoo / It's only talk / Back talk
- 1999, “The Brouhaha”, in Hello Nasty, performed by Beastie Boys:
- What's all the fanfare, what's the to do / We're known to bring the hullabaloo / On stage or at the spa / Guaranteed we bring the brouhaha / ‘Cause it's a brouhaha
Translations[edit]
fuss, uproar
|
French[edit]
Etymology[edit]
Disputed. Possibly from an onomatopoeic assimilation from Hebrew בָּרוּךְ הַבָּא (barúkh habá, “welcome”, literally “blessed is he who comes”)
In regards to the semantic evolution to "noisy meeting" compare with ramdam, sabbat
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
brouhaha m (plural brouhahas)
- brouhaha
- 1865, Jules Verne, De la Terre à la Lune:
- Un brouhaha, une tempête d’exclamations accueillit ces paroles.
- A brouhaha, a gale of exclamations welcomed those words.
- Un brouhaha, une tempête d’exclamations accueillit ces paroles.
- 1865, Jules Verne, De la Terre à la Lune:
References[edit]
- “brouhaha” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
- “Brouhaha” in Michael Quinion, Ballyhoo, Buckaroo, and Spuds: Ingenious Tales of Words and Their Origins, Washington, D.C.: Smithsonian Books in association with Penguin Books, 2004, →ISBN.
Further reading[edit]
- “brouhaha” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Categories:
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms derived from Hebrew
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- French onomatopoeias
- French terms derived from Hebrew
- French 3-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French masculine nouns
- French countable nouns